Юлия ЗАХВАТОВА. Мой трудный век, я сын твой, а не гость! О жизни и творчестве Мирзо Турсун-Заде.

«Вы на самим деле являетесь достойным и законным наследником огромного клада тысячелетней истории народа, слава и гордость таджикской литературы».

Б.Гафуров

«Турсун-заде своими стихами покорил сердца всего мира».

Н.Хазри

«Гори, поэт, - из теплоты горенья
Бери, поэт, свои стихотворенья.
Пусть сердце у тебя пылает печью, -
Тогда согреешь душу человечью».

М.Турсун-заде

Мирзо Турсун-заде родился 2 мая 1911 года в «ладонях Азии» - Гиссарской долине на берегу горной речки Каратаг, которая стала для него символом животворящего поэтического слова:

Я люблю эту быструю речку –
Сколько в ней услыхал я созвучий,
Услыхал в ее песне кипучей
Голос Азии, голос могучий.

Эта речка была со мной всюду,
Рядом пела и рядом боролась.
Внемля Азии рекам великим,
И ее вы услышите голос.

На ее неоглядном прибрежье,
В кишлаке, где пришлось мне родиться,
Пробудился мой голом впервые,
Полетел, как поющая птица,

Чтобы с голосом Азии слиться,
Чтобы в сердце народа родного
Свить гнездо, чтобы снова и снова
Поднималось таджикское слово,»

- прославит на весь мир эту речку устод. Океан набирает свою мощь из стремительных рек. Такой поэтической рекой стало творчество Мирзо Турсун-заде.

Родившийся в небогатой семье сельского резчика по дереву, Мирзо рано потянулся к знаниям. Азы грамоты он получил в медресе при соседней мечети. А когда после установления Советской власти в Каратаге открылась школа-интернат для детей бедняков, стал одним из ее первых учеников. Через год его перевели в детский дом города Душанбе – здесь одним из его учителей был легендарный Лахути.
Как лучшего студента педагогического техникума Мирзо направляют продолжить учебу в Таджикском институте просвещения в Ташкенте. Мирзо всего 19 лет, когда, закончив образование, он начинает трудовую деятельность в газете «Комсомолии Тоджикистон» и входит в комсомольское ядро, созданное советскими таджикскими литераторами Дехоти, Улуг-заде, Миршакаром. «Мне было тогда девятнадцать-двадцать лет и за новую жизнь боролись мы не только стихами,» - вспоминал Мирзо. Начало его творческого пути пришлось на бурные годы первых пятилеток. И он не только воспевал духовную красоту и нравственный подъем трудового народного подвига, но и был его непосредственным участником. Пожалуй, не было ни одной более или менее значительной стройки, откуда бы Мирзо не писал очерков для своей газеты. Он откликался стихами на достижения тружеников колхозных полей, покорителей целинных земель. Героиней его первой поэмы «Солнце страны» стала школьница Мамлакат Нахангова, награжденная орденом Ленина за рекордные сборы хлопка. Первые же книги Мирзо Турсун-заде «Знамя победы», «Осень и весна», «Стихи» возвестили о том, что в таджикскую литературу пришел большой самобытный поэт:

Есть ремесло у солнца и поэта:
Творить тепло,
Творить источник света…

Он стал первопроходцем в новом для таджикской культуры жанре драматургии. Пьеса «Приговор», написанная им в 1934 году была удостоена первой премии республиканского литературного конкурса.
С годами, когда пришло высокое мастерство, отточился и засверкал всеми гранями талант, он так выразил сущность и место поэзии в жизни:

Стих должен биться, как огонь в печи…
Гори, поэт!
Тогда твой трудный труд – стихи твои
Пути к сердцам найдут.

В годы Великой Отечественной войны стихи и поэмы Мирзо Турсун-заде призывали бойцов к мужеству и стойкости в священной битве за Родину. Труженики тыла черпали в них веру в победу, силы вынести испытания военного лихолетья.
Фатех Ниязи вспоминал, как мощно звучали на фронте стихи Мирзо. Поэму Турсун-заде «Сын Родины» бойцы впервые читали в окопах. И многие потом признавались, что у них возникало ощущение, будто им поступило новое подкрепление.
Творчество Мирзо Турсун-заде вобрало в себя надежды и помыслы советских людей, их труд и веру в светлое будущее, его открытое сердце и душевную нежность. В беседе с корреспондентом «Правды» по случаю присвоения звания Героя Социалистического Труда поэт сказал: «Главной моей темой была и остается тема свободы. Она представляется мне очень широкой, емкой. Освобожденный человек – вот главный герой моих стихов.» Мирзо Турсун-заде стал глашатаем мира без угнетения и колониализма, мира без войн и насилия. Искусство и политика были для Мирзо Турсун-заде неотделимы. Он является одним из инициаторов движения афро-азиатской солидарности. Больше двадцати лет возглавлял Советский Комитет солидарности стран Азии и Африки. Дороги планеты стали меридианами его поэзии. Произведения Мирзо Турсун-заде переведены на 50 языков народов мира. Сам устод, в свою очередь, перевел на родной язык многие произведения мировой литературы – Пушкина, Шевченко, Некрасова, Шота Руставели, Джамбула и других. Начиная с 1947 года, он побывал в 32 странах мира.

Он прошел по всему свету не только как путешественник, но и как поэт. Его голос звучал везде – и в хижине индуса, и в лодке испанского рыбака.
Дружба народов, которой посвящена поэзия Мирзо Турсун-заде, – не «дежурная тема», навязанная таджикской поэзии извне, как пытаются представить некоторые современные авторы. Тема эта – неотъемлемая традиция таджикской классической поэзии от Рудаки до Саади и от Джами до Ахмада Дониша. Она для таджикской литературы такая же вечная, как тема любви к родной земле.
На юбилейном вечере М.Турсун-заде в Москве его друг и коллега Николай Тихонов высказал мысль, которую и по сей день вряд ли кто сможет оспорить: «Мирзо Трусн-заде… - наверное, сегодня – первый поэт всего Востока». Ему удалось так соединить поэзию и политику, как это свойственно лишь истинным художникам, «всемирно отзывчивым и всечеловеческим». Исторические судьбы Востока, занявшие в таджикской литературе 20—30 годов заметное место, стали объектом пристального постижения в конце 40-х, а затем и в последующие десятилетия. Разделяя страдания угнетенных, откликаясь на них полным голосом, приветствуя победы борцов за свободу (что было характерно для Лахути и Пайрава), М.Трусун-заде пошел дальше в разработке международной темы. Он не ограничился отдельными событиями, а попытался выявить и поэтически осмыслить их общественно-политические закономерности, рассмотреть национально-освободительное движение во всей сложности его проблем.
Мирзо Турсун-заде взял на себя гражданскую задачу огромной ответственности. Именно отсюда стихотворные строки «Я счастлив, но страдаю болями другого народа», «Ты принимаешь на себя все муки мира, но радостен еще». Восточная поэзия Турсун-заде обернулась глубокими размышлениями, острополитической лирикой. Это можно увидеть по поэмам «Голос Азии», «Вечный свет», «Дорогая моя», «От Ганга до Кремля», стихотворениям «Борющаяся Азия, сестра моя!», «Три красавицы Востока», «Пусть все говорят – Лумумба!», «Поэту». «Голос Азии», рожденный в пору трагических событий середины 50-х годов на Ближнем Востоке, звучал в те дни голосом совести народов мира, укрепляя в людях веру в победу. В стихотворениях о Востоке слышны «рокот моря» и «клич могущества» бойцов, «горькие стоны и вздохи», голос «холодного ветра»… Сливая их, М.Турсун-заде со страстностью поэта-творца выносит убедительный приговор любому роду несправедливости. Голос таджикского поэта становится голосом эпохи:

Хоть и странники мы,
-не изгнанники мы.
Счастья, мира и дружбы
Посланники мы.
Нашей Родины мы исполняем наказ,
Отправляет народ в путешествие нас!
Нет, не счастья мы ищем, -
Мы счастье творим,
Чтобы легче и чище дышалось другим.
Только дружбу мы ищем,
- мы дружбу несем,
Чтоб цвела она в каждом жилище людском.
(«Дорогая моя»).
Поэзия Мирзо Турсун-заде вобрала в себя и восточную классическую традицию, и народное творчество. Поэтому она так ярка и человечна.
Поэзия таджиков – древнейшая. И Мирзо Турсун-заде воскресил в своем творчестве давно ушедшие традиции и сочетал их с новыми мыслями и идеями..
Турсун-заде был большим знатоком Востока. Одной ногой стоял на Востоке, другой – на европейской почве.
Поэт любил музыку и поэзия Турсун-заде всегда интересовала таджикских композиторов, в ней они черпали вдохновение при создании музыкальных сочинений. Для этого в ней есть все: широта и масштабность тем, высокие идеи, народность, красота и выразительность языка и неповторимая музыкальность. Не случайно многие стихотворения М.Турсун-заде послужили созданию музыкальных произведений.
Поэт имел тесные контакты с деятелями музыкальной культуры как в республике, так и за ее пределами. Композиторы старшего поколения – З.Шахиди, Ф.Салиев, Ф.Шахобов, Ш.Сохибов часто пользовались его советами, создавая первые образцы таджикской советской песни.
Стоит вспомнить, как горячо взялся М.Турсун-заде за создание в соавторстве с А.Дехоти либретто первой таджикской национальной оперы «Восстание Восе», навсегда вошедшей в сокровищницу музыкального искусства Таджикистана.
Нет сомнения, что таджикский язык чрезвычайно музыкален, и каждое слово в нем имеет присущую именно ему интонацию. Поэтому для композитора, не владеющего этим языком, создание национальной оперы – бесспорно, героический шаг. И вряд ли бы он увенчался успехом, если бы не творческое содружество с лучшими поэтами Таджикистана того времени. Сергей Баласанян стал первопроходцем в сфере музыки, но и поэты М.Турсун-заде и А.Дехоти также впервые столкнулись с таким новым в таджикской литературе жанром, как оперное либретто. Сознавая всю сложность стоящей перед ними задачи, они с честью ее выполнили и заложили прочную основу развития оперного искусства в республике.
Спустя 17 лет, выступая на 2 съезде композиторов Таджикистана, Сергей Артемьевич обратился к молодым деятелям музыкального искусства: «Настоящую таджикскую оперу напишите вы. Я не считал себя вправе писать оперу, текст которой написан по-таджикски. Поэту А.Дехоти, великолепно владевшему русским языком, тоже, наверное, трудно было бы написать поэму на этом языке».
Действительно, в последующие годы появился ряд великолепных опер, продолживших дело «первооткрывателей» - М.Турсун-заде, А.Дехоти и С. Баласаняна.
А Мирзо Турсун-заде продолжил свою работу над либретто к операм композитора А.Ленского «Тахир и Зухра» на классический национальный сюжет и «Невеста» на современную тематику.
Понятен интерес музыкальных авторов к темам и сюжетам ранее созданных произведений народного поэта. Т.Шахиди написал оперу «Хранительница огня», А.Солиев – вокально-симфоническую поэму «Голос Азии», Х.Абдуллоев – кантату, Ю.Тер-Осипов создал балет «Сын Родины», А.Одинаев – симфоническую поэму «Мой Гиссар». В республике фактически нет композитора, которого бы не привлекало творчество Мирзо Турсун-заде.

Обращались к его стихам и деятели таджикского кино. Музыкальный фильм «Я встретил девушку», где звучали национальные мелодии А.Бабаева на крылатые стихи Турсун-заде имел ошеломительный успех в республике и восьмидесяти странах мира. Фильм давно сошел с экрана, а песни из него звучат по сей день.

Друг Мирзо Турсун-заде народный поэт Армении написал: «Он очень любил Душанбе, некогда заброшенный яйлаг, теперь большой современный город. При словах о нем у Мирзо часто появлялись слезы: «- Все мы начинали с нуля». Как тут не вспомнить его стихотворение о родном Таджикистане:

Кто узнал тебя однажды,
Будет вечно стремиться к тебе…
Сколько правды в этом! Прекрасна земля Таджикистана. Но еще прекраснее делает ее поэзия! И когда мы побывали в Нуреке, я с гордостью смотрел на эту грандиозную стройку страны, где пот и кровь наших предков и современных друзей. И мне казалось, что животворный голос Нурека – это голос поэзии, голос бессмертного моего друга Мирзо Турсун-заде. Ибо, как известно, голоса поэзии и рек не замолкают вовеки…»
«Смело к людям иди. Люди словно огни» - писал устод. Сколько раз был он на строительных площадках Нурека – не сосчитать. Уникальная коллекция, насчитывающая почти четверть миллиона книг с автографами, рождалась вместе с Мирзо. Среди первых пяти томов, положивших ей начало, были книги Константина Симонова, Леонида Леонова, Михаила Шолохова, Константина Федина и Мирзо Турсун-заде.
Немало сегодня находится «критиков», вменяющих устоду в вину политизированность творчества, демонстративную преданность делу партии и революции. Именно Турсун-заде принадлежат парадные строки, которые можно было встретить на плакатах по всей стране: «Утро мира встает. Коммунизмом зовут его люди!» Нравится это кому-то или нет, но не стоит забывать, что Мирзо Турсун-заде еще при жизни стал классиком социалистического реализма, был плотью от плоти времени, в котором жил и творил. Нет сомнения, что поэт был откровенен, когда вдохновенно писал:
Коммунизм – это века двадцатого
Правда и чудо.
Я скажу, если спросят меня:
«Кто ты есть и откуда?» -
«Сердцем я коммунист,
коммунист каждой капелькой крови,
Коммунист в каждом помысле,
В каждом деянье и слове».
(«Клятва»).
Страстный пропагандист взаимосвязей и взаимообогащения культур народов нашей страны, Мирзо Турсун-заде вложил много сил в организацию всесоюзного литературного процесса. Он немало сделал для интенсивного творческого обмена и личных контактов между писателями братских республик. «Дружба народов – дружба литератур», - любил повторять устод. Расул Гамзатов вспоминает, как на одной из литературных дискуссий в Бейруте на призывы не смешивать политику и поэзию Мирзо сказал, что они для него едины. Он был искренен и прекрасно понимал, что выход его поэзии на мировую арену прежде всего связан с тем, что он вырос и возмужал как поэт-интернационалист, певец дружбы и братства народов. Он слагал гимны во славу русского языка, языка революции, языка, сблизившего людей, открывшего народам Востока доступ к богатствам человеческой культуры:
И если мой Таджикистан
Планете стал знаком,
И если стал казах Джамбул
Великим стариком,
А наш сосед Узбекистан
Прекрасен и велик,
То это только оттого,
Что русский есть язык!
В поэме «Дорогая моя» Турсун-заде рисует облик советской женщины:
«Гордимся, что она в стране родной
И государством правит, и семьей».
И в том, что в республике «мужчина стал теперь иным» и «женщина совсем иная с ним» есть и заслуга поэзии Турсун-заде. Мирзхо был вправе сказать, обращаясь к женщине-матери: «Увенчанный стихом, нерукотворный тебе я в сердце памятник воздвиг».
«Как на многое хватало Мирзо! – вспоминал в день 70-летия устода Джаббор Расулов. – Вернется из какой-либо поездки по стране или за рубежом и тут же спешит на встречу со студентами, школьниками, жителями дальнего кишлака. На уговоры отдохнуть улыбался, говорил: «Общение с людьми снимает усталость и дает новые силы».
Народный писатель Таджикистана Рахим Джалил рассказывает: вышли они с Мирзо из здания Ленинабадского отделения Союза Писателей и пешком отправились на Панджшанбе-базар. Но на пути оказалось столько приветствующих и обнимающих, что короткая дорога обернулась часовой прогулкой. «Лучше бы поехали на машине,» - посетовал Джалил. «Гордись, мой друг, тем, что нас с тобой люди любят, - возразил Мирзо. – Заслужить надо такую честь».
Как-то он приехал в Аштский район с мыслью отчитаться перед избирателями. Заранее не известил местные власти и где-то в полдень неуверенно спросил секретаря райкома, получится ли в этот же день собрать людей.
- Мирзо-джан, достаточно услышать ваше имя, весь район соберется, - заверил секретарь, ничуть не преувеличивая. К семи часам людей собралось столько, что в зале не осталось свободных мест, пришедшие подпирали стены, толпились в проходах. Собрание из официальной встречи с депутатом вскоре превратилось в литературный вечер. Время близилось к полуночи, но никто не хотел расходиться. Мирзо стал подписывать книги. Было удивительно, где нашлось столько книг Турсун-заде? На полках магазинов они никогда не залеживались. Книги были не новые, многие – распухшие и растрепанные, читанные-перечитанные, побывавшие во многих руках. Люди просили поставить автограф на этих, любимых, страницах, не раз помогавших им в трудные жизненные минуты.
Как-то уже зрелого и всемирно признанного поэта спросили: почему вы воздерживаетесь от лирики? Вот ваши ученики крепко ухватились за подол газели. «Не стоит забывать слова великого лирика Хафиза, - ответил Мирзо Турсун-заде. –« Не всякий, кто правила творит, наделен великой мудростью Искандара». Омар Хайям написал за целую жизнь не более 120 рубаи. А наши молодые настрочили уже и по триста, и по четыреста. Не только я, большинство молодых поэтов, взявшихся за перо в начале тридцатых годов, считали своей священной обязанностью, окунувшись в бурное море жизни, отразить его кипение образным художественным словом. Таджикистану за десять лет предстояло перескочить через тысячелетие. И мы писатели, по велению времени, как солдаты революции, владея могучим оружием - пером, были в первых рядах борцов».
Новой революцией, по признанию поэта, стала для его творчества поездка в Индостан. Он своими глазами увидел, как алчно грабят Индостан и как жестоко подавляют борцов за национальное освобождение. Пламенными стихами он заслужил право вступить в ряды сражающихся за свободу Азии и Африки. Когда Англия отказала поэту в визе на въезд в страну, он расценил это как свидетельство мощи своего оружия – стихов против колониализма.
«Вот так я отошел от газелей, - объяснял Турсун-заде. – Не могу, закрывая глаза на белый свет, писать газели».
В одну из поездок в Дели на встрече с пенджабскими писателями Мирзо начал литературный вечер с чтения газели. В зале поднялся шум: «Мирзо-сахиб, мы и сами мастера читать лирику. Хотим услышать стихи из цикла «Индийская баллада», поэму «Голос Азии», разящие колонизаторов!».

Академик А.Пулатов был соседом Мирзо Турсун-заде по дому и почти ежевечерне составлял ему компанию в прогулках по двору. Во время этих вечерних бесед Турсун-заде поражал его своей преданностью и сыновьим отношением к Родине. Подчеркивал, что мы безгранично обязаны своей Отчизне за все те блага, которые никогда и ни при каких общественных формациях не видели наши предшественники и особенно многострадальный таджикский народ. Он не уставал повторять, что самое бесценное, что создала природа – это человек и его надо любить. У Турсун-заде была своя интерпретация понятия «интернационалист». Поэт говорил: «Чтобы стать интернационалистом, в равной степени надо любить и уважать самого себя, затем свою семью и своих близких, далее народ и народы своего отечества и, наконец, людей всей планеты независимо от цвета кожи, вероисповедания, языка и расы».
…Мавзолей Мирзо Турсун-заде воздвигнут в одном из красивейших мест столицы – Лучобском парке, где он любил отдыхать и где, может быть, родились строки
«Здесь, на этой земле
Я впервые постиг:
Человек стал высок,
Человек стал велик!»
Партия и правительство высоко ценили заслуги Мирзо Турсун-заде. Бессменный руководитель Союза писателей республики, один из секретарей правления Союза писателей СССР Мирзо Турсун-заде по праву считается мудрым наставником многих известных литераторов. Человек редкого обаяния и поэтической прозорливости он легко находил путь к сердцам людей. Эти качества удачно сочетались с масштабным государственным мышлением. Мирзо Турсун-заде участвовал в решении важнейших задач, стоящих перед республикой и страной. Всенародная любовь к поэту, гражданину и человеку, верному сыну земли таджикской год от года только крепнет. Его именем названы улицы, предприятия, школы, библиотеки. Имя устода носит город таджикских металлургов.
Гнездо ты строишь – слейся с высотой,
Строй на пути любви своей большой.
Что сердца человеческого выше
На свете?
Ты в сердце гнездо построй.
Гнездо большой любви Мирзо Турсун-заде всю жизнь строил в сердцах своих читателей. Сердце, отданное народу не может не найти отклика в народных сердцах.

 

 

Tags: 
Project: 
Год выпуска: 
2005
Выпуск: 
2