Сергей МАГНИТОВ. Дерево-древо

Маленькая трагедия

 

«Чем отличаются факты из книги

вымыслов от вымыслов из книги

фактов?»

(Из разговоров)

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Домициан - римский император,

Прокл - философ,

Служитель,

Дикарка.

 

СЦЕНА I

Домициан и Служитель.

Домициан.    Что ноги, бедра, прочие источники блаженства?

Служитель. Доволен будешь, император.

Домициан.    Скажи ей: коль разгонит скуку,

Получит с лавра моего листок,

Достоинством известный, и к тому

Ваятель статую с нее

Поставит рядышком с Венерой.

Служитель удаляется. Входит Прокл

Прокл!

Скучаю, видишь, государство

Цветет, как видно, без меня

Под небом римским - нет нужды

В хозяйской руке,

Раз к дереву так солнце благосклонно.

Прокл. Меж тем мельчает плод, а сорняки

Достигнут скоро кроны!

Домициан.    Достаточно. Опять грубишь!

Довольно и того, что с мрачным видом

Слоняешься вокруг и хлеб мой ешь,

Неблагодарный скучный Прокл!

Прокл. А вспомни время: не толпой льстецов,

Но мной ты дорожил -

Был зрелый нужен ум и строгий нрав.

Тебя я выручал успешно. А теперь,

Свершив дела, дворец заполнил тварью,

Лишь ждущей твои ноги лобызать!

Домициан.    Ты возгордился!

Прокл. Вспомнишь обо мне!

Домициан.    Постой же, не сердись. Тебе я благодарен.

Ну, хочешь... Скоро приведут девицу,

По описанью судя, не равна всем прежним,

Тебе ее дарю. И, право, благодарностей не нужно.

Прокл с иронией

Не стоит твое сердце разрывать

Согласием моим. Прими отказ.

Уходит

Домициан.    Что ж, прирученный лев, едва почуяв волю,

Грызет железо прутьев и мечи,

О чреве позабыв, но вспомнив о гордыне.

И пусть его: отведав жало, он проснется!

Теперь же о гармонии прекрасной.

Ау! Введите мне сегодняшний подарок.

Появляется Служитель.

Служитель. Она очнулась, император, и теперь

От ярости огню подобна.

Домициан.    Пикантный эпизод. И что же?

Служитель. Она опасна в безрассудстве, император.

Домициан.    Усмирить.

Служитель. Но, император! ... Я ...

Домициан выходя из себя

Веди!

Вводят Дикарку

О! О! Лесная дева! Что за чудо!

Здесь удовольствий на три дня!

Служитель. К ней трудно прикоснуться.

Домициан.    Глупец, все женщины подвластны укрощенью:

Вином, деньгами, лестью. Я однажды

Коня объезживал. Свалил меня три раза,

Зато потом приятней шёлка стал.

Подходит к Дикарке, берет её за шею и в то же мгновение взвизгивает от жестокого укуса.

Ай-ай! Держители небес! Еще я жив остался!

Вмиг помутнело пред глазами, прочь

Как будто свет подался!

Эй, высечь девку, тотчас привести.

Уводят

Загвоздка... мда... повесить ее следует -

Немыслимая боль!..

Пауза

Но Рим каков -

По этакой руке прошлось зубов десяток, -

А он не задрожал, неблагодарный!..

М-м.. но сколько в ней огня! Ездок хороший

Коня из стада выберет на глаз

И за ценой не постоит.

Приводят Дикарку

Ну что, красавица? Тебе дам бусы

И сорок золотых зеркал,

В них глядя, будешь умываться.

Служитель. Она не понимает.

Домициан.    Все принеси, сложи к ногам.

Присутствующим

Вы станьте на колени.

Исполняют

Теперь и я. Иди ко мне, моя царица.

Кряхтя опускается, берет ее за руку и снова от укуса испускает вопль

Насилие! Рабы! Ее ведите в подземелье,

Чтоб посмотрела: к благу путь

Не так покоен, но тернист:

Пусть полюбуется на правду без голов,

Гордыню без ушей и прочих членов: там,

Я думаю, оставит бабий гонор! Ну!

Я в нетерпении. Скорей!

Все уходят

Потом за дикие ухватки

Отдам рабам на растерзание... Однако

Чего же боги спят?

Живейший попран лавр, но за венком

Лишь поднялась моя рука!

Приводят Дикарку

Полейте ее ноги кровью.

Исполняют. Девушка содрогается

Как мило. Дали ей понять

О связи путешествия в застенок

И пребывании со мной?

Служитель. На пальцах объяснили.

Домициан.    Она не так глупа. Давно ей ясен смысл:

Теперь спокойней стала.

Девушка выхватывает у одного из служителей нож и заносит его над своей головой

Эй-эй, тебе шутить?

Входит Прокл. Девушка вонзает нож в свою ладонь и спокойно смотрит на Домициана.

Что же, понятно. Дикость.

Безумное презрение к блаженству.

Повесьте. Перед этим

Ее прожарив на углях.

Я вечером спущусь,

Чтоб насладиться местью.

Уводят. Домициан вдогонку

Я передумал. До утра

Попридержите.

Проклу

А, Прокл! Послушай-ка, тебе решил

За службу безупречную вручить награду.

Прокл. Мне нет нужды. Хочу уйти туда,

Откуда я пришел,

Томимый помыслом благим.

Домициан.    И орден, и почет, и все такое...

Прокл. Вздор!

Домициан.    Тогда твой путь - через застенок.

Прокл. За все труды, Домициан?!

Домициан.    Нужна последняя услуга.

Пауза

Прок. И препятствий

Не будет больше никогда?

Домициан.    Пусть так. А дело вот какое.

Я сердце женское узнал до мелких черточек;

Мне тошно от того, что будто куклы

Они валяются в моих постелях,

Пытаясь усладить. Меня влечет неведомое, злое,

Они ж пусты. Ты видел девушку?..

Она по вкусу тем, что за душой -

Незнаемое мною. - Прокл!

Завоевать я должен это государство.

Прокл. И я - свободен?

Домициан.    Коли пожелаешь.

Прокл. Но условие: насилию не будет места.

Домициан.    Что за вопрос! Ты видишь: дикость...

Прокл. Решено.

Прокл удаляется

 

СЦЕНА II

Прокл один

Прокл. Я изъяснялся на рисунках

И кое-что сумел понять.

Она открылась мне, заплакала,

Едва я вспомнил о родных.

Несчастное создание! Меня не отпускала,

Зовя и братом, и отцом,

Так умилительно ласкалась,

Что я растрогался. Однако

Довольно рассуждать - ее спасти

От императорских причуд

Я должен.

Входит Домициан

Домициан.    Прокл!

С надеждою тебя встречаю.

Проник ей в сердце?

Прокл. Да. Мысль всемогуща.

Домициан.    И ты томишь меня! Доселе

С крылатой новостью в покои не вбежал,

Не бросился с открытием, сулящим мне блаженство!

Прокл. Я огорчу тебя:

Так путь к нему далек. Душа ее и сердце

Принадлежат не ей - святыням

Ее народа, - лишь они

Решить судьбу любви и брака могут.

Домициан.    И только-то? И это в наше время!

За этот вздор я вспух от жесточайших укусов,

За эту малость перетрусил так,

Что до сих пор не знаю сна!

Всего-то камень иль болван чего-то нашептал

Безмозглым дикарям, из прелести такой

Бесчувственную сделав дуру!..

Прокл. Все же это так.

Домициан.    В Рим привезти его, засыпать золотом -

Пусть милая потешится на радость мне.

Прокл. Нет, невозможно. Дерево оно -

В глубокой чаще, и к нему

Никто не может подступиться,

Кроме жреца с мечом.

Домициан.    И это все тогда, когда легионеры

Язык, поэзию, железо

По миру разнесли!

Откуда эта глупость?

Прокл. Она основа созиданий этого народа.

Домициан.    Я что-то слышал. Кажется, теперь,

Чтоб римлян не смущать

Призраками другого бога,

Жреца убить пора. Сейчас я понял:

Важен этот шаг.

Прокл. Не верю я ушам, добрейший император.

Домициан.    Для очищенья нравов! Прокл, ты прав:

Под деревом моим еще премного сору:

Где видано, чтобы девица

Шарахалась от первого из римлян?

Прокл. Император!..

Домициан.    Итак, я завтра выступаю.

Девицу в клетку, чтобы не сбежала, перед ней

Сыграть мне предстоит немую сцену,

Что трагики играют бесподобно.

Уходит

 

СЦЕНА III

Прокл. Я ухожу.

Домициан.    Поздравь меня. Расчет твой оказался верен -

Вот голова. Безумец отбивался

От десяти легионеров,

Будто защищал дитя родное!

Подобно Церберу рычал, визжал, кусался,

А умер, вообрази, - исколотый, избитый, тогда,

Когда я меч спокойно в ствол воткнул.

Вояка рухнул с воплем. Подвели девицу.

Я голову отсек безумца, торжествуя, приподнял,

Она взмолилась, стала землю целовать,

Потом, представь, мне ноги. И теперь

Она не поднимается с коленей.

Делает знак, девушка вползает

Зеркал и золота не надо -

Чего, как оказалось, проще! Прокл!

Тебе награда суждена по праву,

Вообще - уму, что держит трон.

Прокл. Прощай.

Домициан.    Бежишь от славы?

Пауза. Прокл медлит.

Молчишь?.. Ну что ж, пока молчишь,

Тебя я наградить успею - тем,

О чем ты так давно мечтал.

Ты удивлен? А ну-ка, посмотри,

Я угадал? Тересий, Виктор, Тит!

Мы ждем!

Прокл медлит

На илл.: Тит Флавий Домициан

Project: 
Год выпуска: 
2019
Выпуск: 
9