Бати БАЛКИЗОВ. Явь

Предисловие к публикации

 Валентина Сорокина

Кабардинский поэт Бати Балкизов, автор поэм «Явь» и «Дорогами истории», очень своеобразный поэт, очень историчный и в то же время очень народный. Его слово, его душа связаны с миром, с жизнью, с судьбой его родного народа, его родного края, с дорогой, по которой идёт всё человечество.

На этом пути есть и тяжелые моменты, и солнечные. В поэме «Явь» – размышления поэта о том, как он видит эпоху и как он видит судьбу собственную, как он видит своё место в этой жизни и в этом времени, – а мы живём в эпоху сложную, во времена очень трудные.

Поэма «Явь» в переводе Валерия Латынина звучит очень народно и призывно. Охота читать, и, читая, удивляешься глубинным размышлениям автора о судьбах многих краёв, многих стран, и, самое главное, душевному настрою поэта – с высокой, красивой окрылённостью. Он говорит с верой, с надеждой, думая о грядущей перспективе общечеловеческой.

А переведена поэма хорошим словом, хорошим языком. Ритмически очень хорошо оформлена, и я её читал, узнавая родные мои мысли и родные мои мучения. И когда ты читаешь и видишь, что ты это тоже переживаешь, ты этим мучаешься, ты этому радуешься, то это чувство узнавания и есть первый признак таланта поэта и очень талантливо переведённого произведения.

 

Перевод с кабардинского Валерия Латынина

 

1

 

Если Ева с Адамом нас всех сотворили,

А планета Земля – наш родительский дом,

Чтобы в нём мы семьёй, крепко спаянной, жили,

Так зачем же родителей мы предаём?

 

Так зачем предаём изначальное братство,

Чтобы, ради корысти и ложных идей,

Меж собой в страшных войнах веками сражаться,

Убивать бесконечно таких же людей?!

 

Почему с добротой человеческой рядом

Подвизается зло на житейском пути,

Чтоб, дубиной ли, пикой, разрывом снаряда,

Уничтожить добро, навсегда извести?

 

Эти мысли однажды пришли, обжигая.

Я лежал на лугу, утомившись от дел,

Средь знакомых утёсов отцовского края

И в бездонное синее небо глядел.

 

В чистом небе весеннее солнце пылало,

Бесконечностью космос безбрежный дышал.

И чего-то неясного вдруг возжелала,

Отрешившись от суетной жизни, душа.

 

В этот миг в небе, будто окошко открыли,

Подключили какой-то волшебный экран –

Перед взором картины былого поплыли

Из историй различных народов и стран.

 

2

 

Вот возник в небесах Александр Македонский,

На полмира кровавый оставивший след,

И командует громко невидимым войском,

Тем, которого нет уже тысячи лет.

 

Словно гром, раскатилась команда в зените.

По душе хлестанула словесная плеть.

Застит солнечный свет над землёй предводитель,

Сеет ужас и страх, поощряя лишь смерть.

 

Видно, царского титула воину мало?

Он мечтает божественный ранг обрести,

Чтобы крепкой рукой и разящим металлом

В подчиненье себе всех людей привести.

 

За царём шлейф космической пыли курится.

В тело неба вонзает воитель копьё.

А когда понимает, что планам не сбыться,

Как все смертные, слёзы обидные льёт…

 

3

 

Дунул ветер, с экрана подвинул эпоху,

И в окне персонаж появился иной,

Он когда-то мечтал тоже равным быть богу,

Римский Цезарь Гай Юлий – мудрец удалой.

 

Он пустынное небо глазами обводит,

Но вокруг ни единой души не найдя,

Вопрошает, слова забивая, как гвозди:

– Убивать разве можно такого, как я?!

 

Долго смотрит на землю, где дети резвятся,

Где, всяк сущий народ, день грядущий творит,

И, не в силах от жизни земной оторваться,

Размышления вслух сам себе говорит:

 

«Боже мой, на Земле нет ненужных народов,

Не случаен на ней ни один человек.

Разве можно простить тех, кто повод находит,

Чтоб людей истреблять, множить сирот, калек?».

 

– Эй, земляне! Послушайте Цезаря, люди!

Дорожить мирной жизнью обязаны вы,

И вожди, те, что славу безмерную любят,

И земных удовольствий и денег рабы.

 

Бог людей создаёт, чтоб добром дорожили,

Умножали творенья земной красоты,

Чтоб любили друг друга, по совести жили,

Не сжигали к надеждам и правде мосты.

 

Лишь творящим добро бог всегда благодарен,

Их благие дела непременно учтёт,

И, быть может, вторым воплощеньем одарит,

И в обличии новом на Землю пошлёт.

 

Те ж, кто кровь человечью безжалостно лили,

И по трупам рвались богу равными быть,

Станут просто ненужной космической пылью,

Или будут, как я, одиноко бродить…

 

4

 

Звездопад пролетел, образ Гая стирая,

И экран передвинул эпохи опять.

Показался костёр, искр шлея золотая,

У костра две согбенных фигуры сидят.

 

Я в одном узнаю силуэт Бонапарта.

Клятый Гитлер – другой.

Как сошлись они тут?

Откровенно скажу – очень странная пара.

Всё не могут согреться и русских клянут.

 

Только им не до слов –

стая душ налетела,

Стала жалить,

как пчёл растревоженный рой.

Вечный страх стал воителей этих уделом,

Позабыли они, что такое покой.

 

Бонапарт изнурён, горьких слёз не скрывает.

Плачет Гитлер, страдая и ночи, и дни.

Мстят им души убитых, везде настигая,

Тех солдат, кого в войнах сгубили они…

 

5

 

Расшатался экран, вновь картинку меняя.

И, раздвинув века, как завесы портьер,

Появился, стихами мой слух услаждая,

И на лире играя, почтенный Гомер.

 

Сладкозвучная песня народы пленяет,

Воспевая героев Троянской войны.

Но жалеет поэт, что в боях погибают

Цвет и гордость одной и другой стороны.

 

И поэтому он вопрошает сердито,

Адресуя богиням нелёгкий вопрос:

– Посмотрите сюда, Гера и Афродита,

Пали те, кто вам щедрые жертвы принёс!

 

Кто Парису сказал, чтоб похитил Елену?

Афродита, не ты ли совет подала?

Слишком много на корм воронью и гиенам

Человеческих тел ты легко обрекла!

 

Жизни смертных людей вам доверены, боги!

Почему ж вы так мало печётесь о них?

Коль виновен один, вы караете многих,

Только в чём же вина сотен тысяч других?

 

Неужели людей на Земле стало много,

Что нести этот груз утомительно ей,

И Елена является только предлогом,

Чтоб уменьшить количество лишних людей?

 

Эх, троянцы, троянцы!

Зачем красть невесту,

Чтоб потом потерять всё отечество вам?!

Разрушают твои города и предместья,

Жгут и грабят страну твою, бедный Приам!

 

Понимая, что слишком огромную цену

За её красоту запросила война,

Безутешно о павших рыдает Елена.

Но её ли в кровавом безумстве вина?!

 

Ахиллес разметает «троянские тучи»,

Гибнет каждый, кто против героя встаёт.

Страха смерти не ведает воин могучий

И всё рвётся по трупам вперёд и вперёд.

 

Атакует, как зверь, неприступную Трою,

Поле боя залито кровавым дождём.

Боги, боги! Сдержите порывы героя,

Успокойте звериную ненависть в нём!

 

Умолкает космический голос Гомера,

Стихла лира поэта на сцене небес.

На мгновенье свеченье экрана померкло

И великий рапсод в бездне неба исчез.

 

6

 

Но на смену шагнул Архимед с небосклона –

Гениальный учёный с тростинкой в руке,

Он как раз размышлял над каким-то законом

И вычерчивал знаки на влажном песке:

 

«Вот тропа, что ведёт на вершину познанья,

Будут люди идти здесь один за другим,

Обретая на горнем пути пониманье,

Что без общей поддержки не выдюжить им.

 

И чем выше к вершине поднимутся люди,

Тем значительно выше взлетят их мечты,

Ведь пока пик познанья достигнут не будет,

Лишь частично окрестные дали видны.

 

А с вершины откроется взгляду пространство,

Что всех сущих людей на земле единит,

Здесь ясней понимаешь значение братства,

И сильнее стремишься в согласии жить.

 

Через это пространство ведут две дороги,

Пусть концы судьбоносных путей не видны,

Но один к процветанью приводит в итоге,

А второй – к истребленью в горниле войны.

 

Если люди все вместе приложат усилья

И ведущую к счастью дорогу найдут,

То тогда остановят безумье насилья,

И порядок на нашей Земле наведут.

 

Но найти верный путь – не из лёгких задача,

Слишком много умов искорёжило зло,

И смысл жизни своей они видят иначе…

Много их по дороге в погибель ушло.

 

Что же станет с людьми, если выберут бездну?

Погоди ка, чудак, ведь ты знаешь ответ,

И тебе, как и многим учёным, известно,

Что заблудшим народам спасения нет!

 

Этот путь не однажды уже выбирали.

Поглотила безумцев кошмарная жуть.

Но по той же дороге потомки шагали…

Новых жертв и сегодня чудовища ждут.

 

Ну, а те, кто случайно сумеют остаться

Уцелевшими средь круговерти смертей,

В одичавших людей на Земле превратятся,

Чтобы снова начать размножаться на ней».

 

Опечален мудрец безысходностью этой,

Неизбежностью самоубийства людей.

Он рисует задумчиво нашу планету

И веками горящие звёзды над ней.

 

Вдруг учёный чему-то в усы улыбнулся

И воскликнул:

– Я дам указатель пути!

Чтоб развития круг

вновь на смерть не замкнулся,

Люди, я помогу вам дорогу найти!

 

В этот радостный миг появляется воин –

Грозный варвар, в руке – окровавленный меч.

Архимед несуразностью обеспокоен,

Он ведь жизнь всех людей собирался сберечь.

 

– Боже мой!

Этот страшный посланец откуда?

Я ж нашёл сохраненья народов секрет

И собрался открыть бесконфликтный путь людям,

Но убийца является в этот момент!

 

Замахнулся, сомнений не знающий воин,

Что ему старика неизвестного жизнь?

Архимед лишь неловко прикрылся рукою,

Прокричав напоследок:

– Не тронь чертежи!

 

Сталь клинка просверкала в мгновение это

И в крови мудреца захлебнулись слова,

Отлетела его голова на планету,

На рисунке кровавые звёзды зажгла.

 

7

 

Задрожала земля, и завихрилось время,

И другая картина предстала глазам:

Я увидел людей –

первобытное племя

Озиралось испуганно по сторонам.

 

А вокруг – целофизисы и крокодилы,

Кровожадные стаи другого зверья.

Вид планеты какой-то дремучий, унылый,

И запятнана кровью повсюду земля.

 

Не могу это видеть!

Рукою толкаю

Очертанья экрана. Мне кровь не нужна!

Как помехи, века перед взором мелькают,

И опять на экран выползает война!

 

Но такой не бывало на нашей планете.

Видно, время промчалось куда-то вперёд?

Будто стрелы от молний, летают ракеты,

Полог ядерной пыли закрыл небосвод.

 

Бомбы атомным градом везде опадают.

Смертоносный идёт над Землёй звездопад.

Города и народы в огне исчезают

И планета Земля превращается в ад.

 

Вижу в этом огне силуэт человека,

Он проклятия шлёт, непонятно, кому?

Страшно корчится в адовых муках калека,

Но спастись даже Бог не поможет ему!

 

8

 

Снова с силой экран в небосводе толкаю,

Не успев разобраться – вперёд ли, назад?

Вновь на смену приходит эпоха иная,

Над Землёй пыль и пепел по ветру летят.

 

От палящего солнца вода закипает

И бурлит в водоёмах, как будто в котле.

Запах смерти и тлена повсюду витает

И не видно людей и зверья на земле.

 

Нет, один человек появляется всё же,

Выползает с трудом из пещеры на свет.

Видно – голод и жажда несчастного гложут,

Жадно мокрую глину прибрежную ест.

 

Горемыку, как пьяного, ветер шатает.

Он измучен, нет силы уже никакой,

А к нему две огромных змеи подползают,

Оплетают мгновенно, как столб верстовой.

 

Не под силу несчастному сопротивляться,

Рухнул он, как подкошенный, тело дрожит.

Человека убив, змеи начали драться

Меж собою – не могут его поделить!

 

9

 

Чёрной буркой экран закрываю в обиде –

Не выносит душа погружения в ад.

Не могу, не желаю подобное видеть,

Как ползучие гады над нами царят!

 

Только разум людской на Земле должен править,

Дети Евы с Адамом в согласии жить,

Мы обязаны дом наш потомкам оставить,

Все народы и расы в семью единить.

 

Посмотрите на небо, все люди планеты,

Сколько звёзд в ледяной загораются мгле?

Их, наверное, столько же в небе нам светят,

Сколько видим песчинок на нашей Земле?!

 

Миллионы планет существует над нами.

А точнее пока не сумели их счесть.

Есть и солнца свои над другими мирами

И, наверное, жизнь, нам подобная, есть?!

 

Если мы наш небесный ковчег уничтожим,

Если общими силами не сбережём,

Во Вселенной о нас и не вспомнят, быть может,

И, возможно, совсем не узнают о том?!

 

* * *

 

Эту горькую песню о жизни слагая,

Поднимается в небо, к Гомеру, душа,

Чтобы рядом с великим поэтом летая,

Наблюдать с высоты, что там люди вершат?

 

С высоты удивительна наша планета,

Хоть её тяготят арсеналы ракет,

Но она ещё светится сказочным светом

И прекрасней планеты в галактике нет.

 

А за нами с Земли Архимед наблюдает,

Его лик сохранился в эпохах лихих,

На губах под усами улыбка блуждает,

Он внимательно слушает наши стихи.

 

Ему равный учёный нескоро родится,

Чтобы к счастью дорогу землянам открыть,

Чтобы так же, как он, неустанно трудиться,

До последнего вздоха науке служить.

 

Может годы пройдут до его появленья,

А, быть может, пройдут ещё тысячи лет?

Но я верю, и нет ни на йоту сомненья,

Что родится опять на Земле Архимед!

 

Он родится и выведет к счастью народы,

Если новая мерзость его не убьёт!

А пока же манкурты в толпе верховодят

И всемирное зло непомерно растёт.

 

Неразумные дети Адама и Евы,

Позабывшие голос добра и любви,

Выжигают тротилом людские посевы,

Топят братьев и сами же тонут в крови!

 

Люди, люди!

Одумайтесь, милые люди!

Пусть души моей крик потревожит и вас:

– Неужели мы нашу планету погубим,

Чтобы в страшных мученьях бесследно пропасть?

На илл.: Гомер. Британский музей, после 1816 года.


Об авторе: Бати Асхадович Балкизов родился в 1948 году в селении Верхний Куркужин Баксанского района Кабардино-Балкарской Республики, в крестьянской семье. После школы служил в армии. В 1971–1998 гг. работал в МВД Кабардино-Балкарской Республики, ушёл в отставку в звании майора. В 1981–1987 гг. учился на заочном отделении Литинститута в поэтический Владимира Фирсова. С 1991 года – член Союза писателей России.

В издательстве «Эльбрус» вышли пять сборников стихов Бати Балкизова на родном языке. На его стихи написаны десятки популярных песен. На русский язык стихи и поэмы переведены Валерием Латыниным.

 

О переводчике: Валерий Анатольевич Латынин родился в 1953 года в донской станице Константиновской Ростовской области. Окончил Алма-Атинское высшее общевойсковое командное училище и Литинститут. Более 20 лет отдал военной журналистике и издательскому делу. Полковник запаса. Один из организаторов и лидеров движения за возрождение казачества.

Валерий Латынин широко публикуется в литературной периодике. Автор многих книг стихов, прозы, поэтических переводов, вышедших в России и за рубежом. Член Союза писателей России и Сербии, Международной ассоциации писателей-публицистов (МАПП), лауреат всероссийских и международных литературных премий.

 

Project: 
Год выпуска: 
2019
Выпуск: 
10