Дмитрий МЕЩАНИНОВ. Уроки русского
Лето 2018 года
Самый центр Москвы. Улица Воздвиженка, 3/5… Российская государственная библиотека (бывшая Ленинка).
Третий подъезд. По лестнице на третий этаж в конференц-зал… Просторная сцена. Ряды кресел человек на четыреста. Между ними проход. По периметру высоченные колонны.
Зал забит до предела… Лекцию читает Татьяна Леонидовна Миронова – доктор филологических наук, член-корреспондент Международной славянской академии наук, член Союза писателей России.
– Русский язык – это русский народ. И его восприятие окружающего мира… Ведь наши мысли и история. Традиции и обычаи. Песни и поговорки. То, как мы себя ведем в самые счастливые и тяжелые моменты жизни, навечно зафиксировал родной язык. А все его образы и слова мы понимаем совершенно одинаково.
Можно попытаться извести нашу культуру. Привести нас к общему знаменателю общемировому, европейскому или американскому. Переписать историю. Но… Пока русские говорят на одном языке, мы не перестанем оставаться единым народом. С общим мировоззрением и общей психологией.
Русский язык – это воистину бездонная тема… Раскрыть ее полностью за час-два, естественно, не представляется возможным. И поэтому после каждого выступления слушатели задают массу вопросов.
Давайте, друзья, сегодняшнюю встречу мы проведем несколько иначе… Никакой лекции не будет. Просто я буду отвечать на ваши вопросы. Разъяснять или уточнять то, что вас интересует больше всего.
– Татьяна Леонидовна! – мгновенно среагировала миниатюрная, абсолютно седая старушка. – Поясните, пожалуйста, значение словосочетания «языковая генетическая память».
– Так обозначается способность человека к речи, основанная на врожденном понимании первичных языковых корней… Она проявляется у людей как инстинкт и осуществляется под контролем генов.
Это сравнимо с тем, как перелетная птица безошибочно следует на зимовку и обратно на родину путями, когда-то давным-давно проложенными ее предками… Как рыба идет на нерест в заводи, где нерестились миллионы поколений ее породы.
О существовании языковой генетической памяти наглядно свидетельствует наш жизненный опыт… Ну разве не чудо, когда ребенок от рождения до трех лет в совершенстве овладевает грамматикой и фонетикой языка. Он прекрасно понимает множество слов.
И при этом не обращается к толковым словарям. Даже маму не спрашивает о смысле того или иного слова… Поскольку именно в этот период у него включаются генетические механизмы овладения речью.
У младенца уже существует предрасположенность именно к родному языку. И он осваивает его в раннем детстве легко и быстро… А позже, повзрослев, прилагает немыслимые усилия и тратит массу времени, чтобы выучить иностранный.
Современные исследования показали, что в первые полтора года малыш усваивает до пятидесяти слов. К двум – около трехсот. В три – под тысячу. К шести – примерно десять тысяч… Значит, в совершенстве овладевает родным языком.
Потом механизмы генетической памяти значительно замедляются… Вот почему детей, воспитанных животными в лесу или джунглях и найденных людьми в возрасте четырех-шести лет, невозможно обучить нормальному человеческом языку и мышлению…
– Будьте любезны, объясните заодно, – не удержалась от второго вопроса абсолютно седая старушка, – как понимать еще одно словосочетание: «национальная языковая картина мира»?
– Дело в том, что в нашей генетической памяти надежно хранятся представления о родном языке… Сегодня это явление как раз и называется национальной языковой картиной мира.
Не случайно мама инстинктивно непрестанно говорит и говорит с новорожденным… Хотя подобные нескончаемые речи со стороны кажутся абсолютно бессмысленными. Ведь он еще вроде бы вообще ничего не понимает.
Вовсе не так… Человеческая речь, язык матери для малышки – это и есть национальная картина мира. И ее необходимо внушить, буквально вложить в уши ребеночку. Поскольку именно на ней основаны национальные стереотипы поведения.
Есть ведь у нас выражение «Ты ведешь себя не по-русски»… Нерусский тип общения, образа жизни сразу бросается в глаза. И вызывает отторжение, недоверие, нежелание с ним иметь дело.
Вот почему в пору смуты нам жизненно важно понимать, какова русская картина мира. Знать наши законы жизни, формулы национальной стойкости. Чтобы не перенять случаем чужое и чуждое нам. Чтобы не угасить русского духа…
– Существует, как известно, два кардинально противоположных мнения о русских, украинцах и белорусах, – громогласно высказался здоровенный мужик, похожий на тренированного тяжелоатлета. – Одни нисколько не сомневаются – мы единый народ… Другие – нет, мы абсолютно разные.
– Нередко по любому вопросу выдвигается сколько угодно версий. И веками, бывает, длятся ожесточенные споры… В данном случае никаких сомнений быть не может – мы один народ.
Почему?! Да потому, что мы рождены из одного русского корня. Мы единокровные братья и братья по Вере… Другими словами русские, украинцы, белорусы – один язык, один род, одна кровь.
– Так какого же черта, хотелось бы знать, нас разделили на три части?! – от души возмутился мужик-тяжелоатлет.
Он сосредоточился. Сжал пудовые кулаки. И внимательно осмотрел поголовно всех присутствующих… Явных врагов русского народа вроде бы не нашел в зале. Вздохнул с сожалением. И уселся на свое место.
– Ответ прост и проверен веками… Чтобы ослабить, обескровить любую сильную сплоченную нацию – надо ее раздробить. Раскроить на куски. И убедить образовавшиеся части, что они отдельные, самостийные. Даже враждебные друг другу народы.
В истории известно разделение немцев на немцев и австрийцев. Сербов – на сербов, хорватов, боснийцев, черногорцев… И все это, кстати говоря, сопровождалось дроблением мощных европейских государств на отдельные, естественно, более слабые страны.
Сей горький опыт не обошел и русских… В середине XIX века власти беспечно приняли так выгодную полякам, немцам, евреями идею разделения нас на три самостоятельных «народа» – русских, украинцев и белорусов.
«Бескорыстные доброжелатели» стали спешно сочинять новоиспеченными народам собственные литературные языки. Выдумывать свою историю… Особое внимание уделялось украинцам.
Идея переделывания русских в «щирых украинцев» щедро финансировалось австрийским правительством… Во Львове, входившем тогда в состав Австрии, историк Грушевский в срочном порядке родил «Историю Украины-Руси».
В ней князей русских Владимира Святославовича, Ярослава Мудрого, Владимира Мономаха автор-фальсификатор поименовал украинскими князьями. Николая Гоголя и Николая Костомарова обозвал великими украинскими писателями… И тому подобный бред.
– Как бы там ни было! – взвизгнул худосочный молодой человек с многоцветной прической. – Мы не можем быть единым народом!.. Поскольку говорим на разных языках!
– Да, существуют украинское (малорусское), белорусское и великорусское наречия… Однако все они, нравится ли это кому-то или нет, произошли из единого древнерусского языка. И отличаются друг от друга значительно меньше, чем, к примеру, немецкие диалекты.
Думаю, юноша, вам будет полезно узнать, что литературный украинский – это искусственное новообразование… Он состоит на треть из германизмов, немецких слов. На треть – из полонизмов, слов польского языка. И на треть – из варваризмов, наречий иностранных поселян Украины.
Поэтому для нас, русских, многое в нем читается и звучит, мягко выражаясь, дико. Конкретный пример… Всем от мала до велика хорошо известна знаменитая шекспировская фраза Гамлета «Быть или не быть: вот в чем вопрос?»
В так называемом литературном украинском переводе некто Старицкого благородный принц датский больше походит на развязного торговца на базаре… И изъясняется он, естественно, соответствующим образом: «Буты чи не буты: ось-то заковыка?».
– Это же надо было такую хренотень выдумать! – громогласно развеселился мужик-тяжеловес.
– А мне перевод очень понравился! – заверещал худосочный молодой человек… И самовлюбленно поправил разноцветные лохмы. – У тебя, дядька, судя по всему, с мозгами не густо!
– Да я тебе, недомерок усохший, сейчас вручную объясню, что с взрослыми на вы надо разговаривать!.. При всех, попугай невесомый, позорную гриву с корнями вырву! А самого на запчасти разберу!
– Товарищи!.. Прекратите скандал!.. Успокойтесь! – решительно вмешалась Татьяна Леонидовна. – Продолжим нашу встречу без оскорблений и угроз… У кого-то наверняка есть очередной вопрос?!
– Да, у меня… И весьма серьезный, – откликнулся средних лет мужчина с внешностью въедливого научного сотрудника. – Вспомним далекие-предалекие времена. Тогда при правлении Владимира Святославовича языческая Русь неожиданно приняла… христианство!
До сих пор у многих зарубежных и наших историков, богословов сей неопровержимый факт вызывает немалое удивление… Почему вчерашние славяне-язычники с такой легкостью приняли новое учение?
– Рискну утверждать, никто тогда, в 988 году, не навязывал нашим предкам коренного отрицания своих языческих традиций… Напротив, русичи добровольно выбрали именно христианство.
Потому что оно им показалось созвучной с картиной мира, выработанной их праотцами за тысячи лет… При внимательном изучении русского христианства открывается – многие его ключевые понятия во всех сферах религиозного познания ведут свое происхождение из славянского язычества.
К ним относятся Бог, душа, святость, чудо, рай, воскресение, крест, молитва… Эти слова пришли в христианство из языческой древности. И реконструкция их исконных значений, по сути, воскрешает мировоззрения славян-язычников.
– Извините… Но реконструировать их религиозное представление в дохристианские времена очень сложно, – не удержался мужчина с внешностью въедливого научного сотрудника. – Ведь достоверных письменных источников славянского язычества не сохранилось.
– Да, вы правы… Именно поэтому единственно исторически значимые факты можно извлечь лишь из русского языка. С его старинными сказками, пословицами, загадками, приметами, поверьями. Ведь они до сих пор бдительно охраняют нашу дремучую древность… Для наглядности, друзья, мы к ним и обратимся.
Душа человеческая – первое, что заставляло и заставляет человека задуматься об инобытие. О мире сверхъестественном, не подающемся осязанию и не доступном зрению… Ее когда-то славянин представлял в облике ветра, огня и птицы.
Само слово «душа» происходит от глагола «дуть». И сближается с образом ветра. Особенно при расставании… Человек мог из-дох-нуть, за-дох-нуться, испустить дух. Его могли за-душ-ить… О возвращении к жизни в старину говорили: от-дох-нул, от-дыш-ался.
Душа в славянских воззрениях сближалась также с огнем. Поскольку она, пребывая в человеке, давала телу внутреннюю теплоту и жизнь… Когда он умирал, становился холоден и неподвижен, гас внутренний огонь души.
Древнее выражение «погасла жизнь» говорит нам, что душа в образе горящего в человеке огня – исконно русское представление… Во многих наших приметах течение бытия сравнивается с горением свечи.
Даже сегодня в православных христианских храмах многие следят за зажженной и поставленной ими свечи… Боятся, она погаснет, не догорев. Видя в том примету скорого ухода из жизни.
Кстати, глагол «гасить» издревле употребляется в значении убивать, истреблять… Глагол «гаснуть» – истощаться, худеть, клониться к смерти… Или вот еще одна языковая цепочка смыслов. Потухнуть – говорят обычно о свече, огне. А протухнуть, затухнуть – о падали, о мертвом, бездушном теле.
Душа представлялась славянам и птицей… Не только потому, что казалась людям стремительно летящей по жизни. Способной покинуть тело (выражение «душа отлетела в мир иной») и вернуться в него, как птица в гнездо.
Главное – душа-птица, оставив свою телесную оболочку, принимала новую форму и попадала в мир иной… Подобное в живой природе происходит только с птицей. И это удивляло и восхищало древнего человека. Заставляло его задуматься о преображениях собственной души.
Ведь птица на его глазах вначале рождалась в виде яйца. Потом вылупливалась из него птенцом, как бы рождаясь вторично… Не зря появилась русская загадка «Дважды родится, а раз умирает». В отгадках – и птица, и душа.
– Как же хорошо на душе! – расчувствовалась в первом ряду старая-престарая бабуля с павловопасадским платком на плечах. – Мы до сих пор, слава Богу, сохраняем свои древние традиции!
– Вы правы, бабушка… Именно представлением о душе-птице объясняется обрядовое значение яиц. Оно служило язычникам-славянам знаком возрождения к новой жизни, скрытой в его зародыше.
И сегодня в нашей христианской обрядности сохранилась славянская языческая традиция… Многие на Пасху и на Радоницу, в день поминовения усопших, ходят с крашенными яйцами на кладбища.
Чтобы «христосоваться с покойными родителями» на их могилах. А потом, уходя, оставить усопшим предкам яйца на земле. Или закопать их… Сохранились и некоторые другие стародавние обряды, связанные с душой-птицей.
Древние славяне не сомневались, что душа умершего после разлуки со своим телом до шести недель (сравните: в русском христианстве до сорокового дня) остается с нами в этом мире.
Родственники и по сей день оставляют для души умершего на окне или на столе чашку со святой водой… Вешают полотенце, чтобы она омылась, отерлась и предстала перед Богом чистой.
В поминальные дни для души усопшего до сих пор ставят на стол рюмку с водкой, покрывая ее хлебом… Ими, правда, в течение времени заменили чашку воды и блин, предназначенные ей перед «полетом» в дальний путь во времена славян-язычников.
– Вот и я того гляди туда «полечу», – безысходно вздохнула старая-престарая бабуля из первого ряда… И павловопосадским платком вытерла покатившиеся по щекам слезы. – Доченька, не обращай на меня внимания… Продолжай.
– Бабушка, не торопитесь, пожалуйста, в мир иной… Так вот. Славянин-язычник разделял свою природу на духовную и телесную. Имел четкое, укорененное в языке и поверьях понятие о душе. Его-то христианство и приняло, укрепило, развило.
А русский язык лишний раз подтвердил – она искони была и остается до сих пор большой, даже главной частью нашего естества… Это видно в выражениях, которыми мы описываем сами себя.
Русские называли душой всякого человека в казенном, государственном смысле… Это и крепостной в царской России, где помещики владели «душами». И любой человек, платящий подати государству так называемый подушный налог.
Детей в семьях считали на души и говорили: «десять душ детей». Едоков и работников на селе тоже числили по душам… До сих пор у нас расчет бюджетных средств идет «на душу населения».
Но в другом, конечно, самое главное в нашей любви к этому слову… Вся человеческая жизнь по-русски – жизнь души. Ведь именно этим словом мы можем описать все, что способны пережить и почувствовать.
Радостно или муторно бывает именно на душе… Дело может быть по душе или не по душе… Душа частенько к чему-то не лежит… А еще душа не принимает, меру знает, от страха в пятки уходит… Делают что-либо от всей души, с дорогой душой и за милую душу.
Бывает, с души воротит… Душа у русского часто нараспашку… Иногда душа болит, частенько просит, надрывается, порой она не на месте… Подчас человек берет на душу грех… Случается, он отводит душу.
И это еще не все… Мы, общаясь друг с другом, с точки зрения языка соприкасаемся именно душами!.. Русские живут душа в душу… Говорят по душам… Стоят над душой… Влезают кому-нибудь в душу… Тянут за душу… Души не чают… Беду душой чают.
В русском должно быть очень много души… Отчего, по его представлениям, великодушный человек – непременно хорошо. Малодушный – безоговорочно плох… Душа – добрая или низкая, широкая или подлая.
Правда, тогда она уже не душа. А всего-то душонка!.. Этот слово, пожалуй, определяет в русском человеке все его существо. И это представление, безусловно, имеет дохристианские, языческие истоки.
Но христианство впервые заговорило со славянином-язычником о спасении его души… Оно пообещало ему, благодаря Вере в Бога, сохранить то, что он любит в себе и других больше всего на свете – бессмертную человеческую душу!
Вот что навек покорило нас в христианстве… Вот что делает русское православное христианство особенно теплым и радостным.
Почему?.. Да потому, что оно отвечает глубинным народным представлениям о смысле жизни. Ведь до сих пор для нас высшая похвала – душевный человек!..
– Большое спасибо вам, Татьяна Леонидовна! – в центре зала мощно, как в храме, зазвучал голос пожилого священника. В черной рясе и с серебряным крестом на груди. – За правильные и добрые слова!.. Их сегодня так не хватает русским, далеким от церкви!
– Вы правы, батюшка! Чем больше приходит людей на «Уроки Русского», тем и мне радостнее на душе… Друзья! Я готова и дальше отвечать на ваши вопросы.
– Доченька… Прости меня, если можешь, за навязчивость, – не удержалась старая-престарая бабуля из первого ряда с павлопосадским платком на плечах. – Очень уж хочется высказать свое мнение.
Мне кажется, в русском языке, кроме слова «душа», есть еще одно, очень для нас важное. Это «совесть»… Они вроде бы должны быть неразлучны. Ну какая, спрашивается, душа без совести?!
– Конечно, бабушка. Именно душа является средоточием человеческой совести. И изъятие душевности из русского человека является ампутацией его совести… Прискорбно, но именно эту хирургическую операцию ныне пытаются провести с нашими душами.
Взгляните на нынешних правителей. Они круглосуточно чередой гоголевских персонажей заполняют теленовости. Живая душа – где она в их физиономиях?.. Ее нет и в помине. Даже если очень внимательно присмотреться.
С экранов хрюкают. Сопят. Шепелявят. Хрипят. Сюсюкают хари и рожи с мертвыми, рыбьими глазами. Люди без совести… Они сами сделались бездушными калеками. И пытаются свою инвалидность навязать остальным как норму жизни.
Состоится ли такое в России?.. Станет ли так, что душа русского человека окончательно потеряет совесть?.. Способность грустить и радоваться, тревожиться и сострадать?
На мой взгляд, это невозможно. Пока жив наш родной язык… А в нем душа, значит, и совесть, на первом месте!..
– Скажите, пожалуйста, – поинтересовалась серьезная симпатичная девушка, очень похожая на прилежную студентку-отличницу. – Слова «крест» и «воскресение», обозначающие главные христианские символы, тоже языческие по происхождению?
– Да, именно так… Слово «воскресение» происходит от древнего глагола в двух формах, несущих два смысла… Кресити – высекать, добывать огонь. Кресати – воскрешать, оживлять.
Первичным здесь является значение оживления, воскрешения в отношении к огню… Потому что он для древнего человека, вне всякого сомнения, являлся объектом священного поклонения.
Словом «воскресение» славяне-язычники могли именовать священнодействие – возжигание жертвенного огня… За что боги, по языческим поверьям, даровали им право на существование и благоденствие.
Об этом свидетельствуют и однокоренные воскресению слова «краса» и «крес». Краса означала в древности расцвет жизни, ее благополучие и довольство… Вот почему мы именуем «красой», «красоткой» молодую девушку. Привычно восклицаем в радостные и удачные минуты: «Красота!».
Старинное славянское слово «крес» донесло до нас языческое представление о жизнетворной силе природы… Крес – это древнерусский солнцеворот. А также высшая точка жизненной силы, которую славяне связывали с летним солнцестоянием и огнем языческого жертвоприношения.
С принятием славянами христианства слово «воскресение», оказалось, весьма точно передает событие, свершившееся после смерти Господа Иисуса Христа… Выражение «воскреснуть из мертвых» значило буквально ожить в животворящем пламени.
Воскресение являлось понятием священным для славянина-язычника… И оно легко приняло на себя значение великого христианского события. Стало символом и сутью русского православного христианства.
Схожие преображения пережило и древнее славянское слово «крест»… Оно, как воскресение, произошло от глагола «кресити/кресати». И образовалось присоединением к корню крес- другого значимого корня ст- со значением «стоять, устанавливать».
Подобным образом сформированы многие русские слова. Такие как перст, шест, хвост, рост и другие… Все они обозначают предметы, так сказать, вертикальной конфигурации, устойчивые в пространстве.
Сколь продуманна и логична была смена значения у слова «крест» с языческого на христианское?.. Крест, прежде языческий огненный жертвенник, стал крестом, на котором распят Христос. И обрел смысл священного символа христиан. Стал оружием духовной силы.
В чем суть преображения слова?.. Господь Иисус Христос принес Себя в жертву за всех людей. И именно Его распятие явилось логическим замещением языческого жертвенника жертвенником христианским…
– Уточните, будьте любезны, – снова вопросила симпатичная серьезная девушка, очень похожая на студентку-отличницу. – Слова «святой», «чудо», «Бог», «рай», «молитва» тоже пришли к нам из языческого прошлого!
– И они все тоже… Слово «святой», ставшее основой понятия христианской святости, имеет дохристианский языческий смысл. Тогда оно прилагалось ко всем сверхъестественным силам и явлениям.
А также обозначало людей, обладавших незаурядными, сверхчеловеческими способностями. Стоящими на границе двух миров, мира действительности и мира магии… К ним относился, к примеру, былинный Святогор. Такому существу язычники поклонялись и совершали жертвоприношения из трепета перед его мощью.
Обломки этих представлений мы встречаем в русских народных говорах… В них святыми могут называть и русалок, и водяных, и домовых. И прочие силы, именуемые христианством нечистью.
Слово «свят» использовалось в славянских языческих именах – Святовид, Святополк, Святослав, Святомир, Святозар – в значении сильный, крепкий, могучий… Эта научная гипотеза удостоверяется Словарем русских народных говоров: «Святой – отличающийся здоровьем, жизненной силой, придающий здоровье, силу».
Несколько примеров… Святой ключ – естественный нерукотворный колодец, вышедший из земли. Дарованный людям свыше и потому имеющий святую живительную силу.
Святой огонь – огонь, добытый трением из дерева для ритуальных действий – окуривания… Он представлялся людям как дар богов. И по представлению язычников обладал чудодейственной силой очищения.
Святой разум – здоровый ум, благоразумие и проницательность, дарованные особо одаренным людям… Святой дождь – дождь, посланный свыше по прошению земледельцев, необходимый для хорошего урожая.
В святой час – в добрый час, пожелание счастливого пути… Вот и свято – о благополучном завершении, окончании дела, которому помощь дана свыше… Дать святым кулаком – ударить кулаком за правое дело… И так далее...
– Ой, какая же я дура законченная, – всхлипнула серьезная симпатичная девушка, похожая на прилежную студентку-отличницу. – Ничего толком не знаю о родном языке.
– Не грусти, внученька. Я примерно на твоем уровне… Нет, пожалуй, даже пониже, – успокоил ее сидящий неподалеку пожилой генерал-пенсионер в парадной форме… И поинтересовался: – А ты-то, кто какая?
– Учусь, дедуля, на мехмате в МГУ. К нам дураков вроде бы не берут. Меня, видно, чудом взяли… Извините, Татьяна Леонидовна, за болтовню. Больше не буду.
– Ничего удивительного, девушка. Вы же технарь, а не гуманитарий. Да и вообще подавляющее большинство русских, к сожалению, толком не знают свой язык и его историю… Как бы там ни было, продолжим. Чтобы узнать о русском как можно больше.
Во всех выражениях, что прозвучали минуту назад, перед нами явно дохристианское значение слова «святой»… Оно свидетельствовало об особой живящей, укрепляющей человека высшей силе, нисходящей на него через воду, огонь, людей и обстоятельства жизни.
Важным было и исконное родство корней свят и свет… Так как богоданная сила представлялась людям излучающейся подобно свету.
Христианство внесло в смысл языческого слова «святой» новые черты. Святость стала пониматься, как проявление Божественной силы Пресвятой Троицы… Святым стало именоваться все, в чем христиане видели проявление Божьей силы и Воли.
Это легко принималось славянами, обращаемым в новую Веру… Поскольку они уже имели понятие о том, что свят – это обозначение сверхъестественных, нечеловеческих, высших сил.
Произошло естественное замещение языческой магии благотворной и действенной помощью Божьей. И выражается она в том, что русский народ с языческих времен называет чудесами.
Само слово «чудо» языческого происхождения. Оно обозначает сверхъестественное явление, которое невозможно объяснить действием законов природы или возможностями самого человека.
В нем прочитывается древний корень куд-… Слово «куд», согласно словарю В.И. Даля, в русских народных говорах стало обозначать злого духа, беса, сатану. Оно порождало множество однокоренных речений зловещего смысла.
Кудесить значило заниматься ворожбой и чернокнижием, уничтожать, наводить порчу. Тот же смысл и в слове «колдовать»… Кудесами назывались чудеса, производимые нечистой силой.
Образовалось слово «прокудить» со значением «дурить, творить пакости, наносить кому-либо вред»… Сюда же прилепилось и ругательство «паскуда». То бишь скверность, мерзость, человек, творящий пакости…
– Удивительно! – воскликнула серьезная симпатичная студентка с мехмата МГУ. – До чего же богат и многозначен язык!
– Действительно, девушка, поразителен, к примеру, и следующий факт… Древний индоевропейский корень *GhwDh произвел на свет столь зловещие русские слова, о которых мы только что говорили.
А в английском и немецком языках он породил слово, обозначающее Всеблагого Бога – God и Got… Он воспринимался ими как карающая грозная сила, во всевластии которого находится человек.
Славянские же народы имели собственное исконное наименование для божественных сил… Слово «Бог», произошедшее от индоевропейского корня *BhX, имел особый смысл. Он значил изначально «блеск, сияние, красу».
И производные от него слова во множестве языков разумеют именно благо, добро, красоту, истину. Что у славян осмысленно как Божество, Высший разум… Божественные силы в видении русского народа представлялись именно источником добра, красоты, истины.
Светлое, любовное восприятие Бога, однокоренного понятию «благо», тысячелетиями сохранялось нашими языческими предками. И без изменения перешло в русское православное христианство.
Разделяя слова по принципу злое и доброе, русский язык с языческих времен сохранил благой смысл и слова «чудо»… Оно стало исключительно знаком божественных сил, Божьей воли, выраженной в сверхъестественных действиях.
Вера в чудеса явилось отличительной особенностью русского православного христианства… В отличие от трезвенного католичества и рационалистического протестантизма.
Чудесами пронизана вся русская христианская культура… В Сказаниях об иконах (а это любимейший жанр древнерусской литературы) свидетельства о них составляли самую обширную часть текстов. И жития святых всегда были наполнены чудесами.
Горячая русская Вера в святыню, заложенная в нас языческими предками и укрепленная мистическим тысячелетним опытом христианства, никогда не бывала посрамленной… Вспомним военную историю России.
Нам всегда было свойственно надеяться на чудо… Там, где другие народы складывали оружие и прекращали сопротивление, мы верили в Божью помощь в самых безнадежных случаях.
И надежда на чудо. На то, что в конце концов обязательно придет божья подмога, заставляла русских держаться до последнего… До последнего патрона. До последнего живого, кто может сражаться.
Вот и ныне, в безысходности оккупационной власти, во всех русских – язычниках, христианах, атеистах – жива надежда на чудо… На помощь высшую, как бы кто ее ни называл.
При этом мы должны твердо знать, что чудесное чудо дается лишь тем, кто никогда не отступает. Не забывает и не предает своих. Не сдается. Не падает духом. Кто держится до последнего…
– Доченька!.. Может случиться чудо, и я наконец-то в раю окажусь?! – ожила старая-престарая бабуля с павлопосадским платком на плечах. – А то Никита Хрущев еще в 80-м прошлого века коммунизм обещал. Не дождалась… Ныне, сама знаешь, что творится.
– Включи, бабка, фантазию! И… все дела, – посоветовал мужик-тяжеловес. – Представь, выходим мы с тобой из библиотеки… Вместо Александровского сада райские кущи. Цветов, овощей, фруктов навалом. И все на халяву.
На кремлевской стене президент и прочие власти захватившие в полном составе сидят. В виде райских птичек… И все радостные песни поют. Разные обещания сладкими голосами дают. Веселые анекдоты травят.
– Ну ты, сынок, даешь!.. Такого просто невозможно представить, – развеселилась старая-престарая бабуля… И обратилась к Татьяне Леонидовне: – Доченька!.. А каким наши давние предки рай-то представляли?
– Бабушка!.. Установлено родство слова «рай» со славянскими словами «рой» и «река», имевшими общий корень рой-/рей-/рай-. Оно исконно связано с проточной водой. С рекой, отделяющей по представлениям язычников мертвых от живых.
Рай буквально означает заречный… Сама река у славян, как, впрочем, у многих других народов, представляется не только водной артерией земли. Но и границей между двумя мирами.
Древние русские рукописи донесли до нас обычай хоронить покойника на лодке, ставшей прообразом гроба… Самого же умершего в народных говорах до сих пор именуют «райник».
Кстати говоря, слово «радуга», чаще всего встречающаяся тогда в нашем языке как райдуга, подтверждает ее связи с заречным раем… Загадочность игры радужных цветов именно над рекой навевал образ светлой страны без страданий и болезней.
Выражение «потусторонний мир» отчетливо указывает на представление о пребывании душ умерших не вверху или снизу по отношению к живущим, а по ту сторону, через речную границу… Заметим, в языческий рай переселялись все. В мировоззрении славян не существовало посмертного разграничения.
Христианское же мировоззрение иное. В нем добрые христиане и нераскаявшиеся грешники имеют разную посмертную судьбу… Первые оказываются в раю. Вторым уготован ад – слово заимствовано из греческого языка и означает «пропасть».
Христианским миссионерам требовалось наиболее доступно объяснить это новокрещенным славянам… Вот тогда-то и пригодилось привычное понятное им слово «рай». Ведь туда, по их мировоззрению, попадали все без исключения.
Слово «рай» закрепилось в христианском богословии в значении места вечного блаженства… Славяне сохранили убеждение, что души всех их языческих отцов, дедов спасены. И обитают именно там.
В этом коренится последующее глубокое различие между светлостью и свободным оптимизмом Православной веры и сумрачным аскетизмом, дисциплинарной строгостью католичества… Судите сами.
И до нас русское православие донесло всеобщую надежду на спасение, основанную на мироощущении наших языческих предков… И мы, как они, не боимся посмертного возмездия. Смело смотрим смерти в лицо.
Нашим предкам рай представлялся естественным и светлым завершением земной жизни человека… Потому и характер русского народа неунывающий. Терпеливо стойкий, как бы ни были трудны перипетии нашей истории.
Нам и сегодня свойственно верить, что «Не узнав горя, не узнаешь и радости». Что «Все перемелется – мука будет». И что «Хорошего – понемножку»… Не случайно, формулой нашей стойкости стало упорное и одновременно насмешливое слово «ничего!».
– Отличное словечко!.. Ничего не скажешь, – согласилась старая-престарая бабуля с павловопасадским платком на плечах. – К любой ситуации подходит.
– Верно, бабушка. Им мы запросто, как колом или дубиной, отмахиваемся от всякой напасти… Болезнь ли одолела – ничего, перетерпим!.. Враг ли подступил – ничего, отобьемся!.. Друг ли предал – ничего, переможем!
Мы детей своих, когда упадут и расшибутся, успокаиваем все тем же – ничего, пройдет!.. Мы в ответ на участливое отношение к нашему горю, чтобы не раскваситься, не расклеиться в жалости к себе, отвечаем: «Да ничего! Переживем!».
Этим поражающим всякого нерусского человека словом. Бессмысленным на первый взгляд «ничего!» (а еще залихватскими «ништо!», «ништяк!», «ничё!») мы смеемся над горькой судьбиной.
Превозмогаем, стиснув зубы, беду. Сами себя убеждаем в пустячности боли, в преодолении горя, в неизбежности победы… Удалое русское «ничего!» во все времена делало нас самым терпеливым, самым стойким, а потому непобедимым народом.
К тому же за стойкость, упорство и терпение русских непременно ожидает, согласно языческому мировоззрению предков, светлый рай. Вот россыпь поговорок, приучающих нас не бояться смерти… «Живи не тужи, помрешь не заплачешь»… «Не на живот рождаемся, а на смерть»… «Жить надейся, а умирать готовься»… «Умел пожить, умей и умереть».
Для славянского язычества Высшим Судом являлась человеческая судьба. Вот почему издревле мы знаем: «Чего быть, того не миновать», «От судьбы не уйти»… Такое ее восприятие чисто языческое.
Но оно прочно утвердилось и в русском христианском мировоззрении… Не страх перед адом становился причиной нашего подвижничества. А врожденная склонность к добру и тяготение к свету.
К идее же посмертного воздаяния грешникам за содеянное на земле зло христианство разделяло столь любимую нами мысль о справедливости… Без нее, как известно, русскому народу жизнь не мила…
– Тогда поясните, пожалуйста, русское понятие о грехе и покаяние! – не смог не поинтересовался средних лет мужчина с внешностью въедливого научного сотрудника.
– Видимо, то, что мы понимаем под грехом в религиозном христианском смысле, как поступок, противный закону Божию, как вина перед Господом, – это вторичное значение данного слова… Первоначально в язычестве оно понималось по-иному.
Само слово «грех» происходит от глагола «греть»… Грехи – это деяния и поступки, которые жгли, испепеляли душу и совесть человека. Вот отчего русскому так трудно «взять грех на душу». Ведь ее недолго тогда и вовсе сжечь.
Грех – это вина или преступление, приведшее к беде, напасти, несчастью… И за нее следовало отвечать, платить: «Не бойся кнута, а бойся греха», «Чья душа в грехе, та и в ответе».
Такая расплата с языческих времен у славян именовалась «покаянием»… Оно имеет новозаветное греческое соответствие metanoja. И в греческом языке буквально означает перемена мышления, духовный переворот.
В русском же идея слова «покаяние» совершенно иная… Оно отражало не только физические и нравственные перемены в человеческом существе. Но и все преображения, переживания его души.
От горя к утешению. От тревоги к успокоению. От погибели к спасению. От беды к радости… Эти состояния переходов выражены в наших поговорках «Не было бы счастья, да несчастье помогло», «Нет худа без добра».
В русском языке до принятия нами христианства подобные трансформации душевных состояний отражались в словах «покаяние», «каяться», «покаянный»… Грешника окаивали – обвиняли в совершении преступления. Причем делали это прилюдно.
Затем его прикаивали – принуждали к ритуалу покаяния. Он, вероятно, включал исповедь о совершенном зле. Прошение о прощении и наказание… Так преступник раскаивался. Очищался от лежащей на его совести вины.
Сохранившиеся в русском языке слова отражали древний ритуал «каятины»… Каета – это порядок ритуальных действий... Кая или кайка – оглашение перед народом своей вины… Кайна, или цена, – принесение провинившимся выкупа за совершенное им зло… Каязнь, или казнь, – кара за преступление.
Существующие у нас в языке слова «окаянный» и «неприкаянный» как нельзя лучше свидетельствуют о дохристианских ритуалах… Окаянные – это те, кто были оглашены преступниками. И понесли соответствующее наказание… Неприкаянные – избегшие ритуала покаяния. И поэтому мучимые совестью.
Вот откуда древнее выражение «ходить как неприкаянный»… Издревле не покаявшийся русский человек не находит себе места, мучимый угрызениями совести. Ибо «Совесть без зубов, а загрызет»…
– Подобные ритуалы очищения от грехов существовали, как известно, у многих народов, – авторитетно заявил средних лет мужчина с внешностью въедливого научного сотрудника… И спросил: – Были ли в них принципиально важные отличия?
– Да. Поскольку само очищение понималось разными племенами и расами по-разному… Древние евреи, к примеру, ежегодно возлагали свои прегрешения на козла. И отпускали его в пустыню.
Они не сомневались, что именно козел отпущения является носителем всех их зол… Так сформировалась психология народа, который перекладывает свои вины и преступления на других. Не испытывая при этом ни мук совести, ни чувства раскаяния.
У славян было иначе. Здесь каждый человек сам давал ответ за свои преступления. Искупал вину, внося выкуп – цену. Или получал наказание – казнь… Этот древний ритуал определил психологический тип русского человека.
Он понимал необходимость покаяния и ответа за все, что совершил злого и преступного… На чем основывается наше твердое русское убеждение: «За все в жизни надо платить».
Языческое покаяние у славян естественно сменилось христианским взглядом на очищение от зла и греха… В результате слова наполнились новым богословско-христианским смыслом.
Но в нашем мышлении стойко сохраняется представление о том, что покаяния на исповеди мало для очищения человека от тяжких грехов… Мысль о расплате за большое зло всегда присутствует в русской душе. И часто оборачивается надрывным самобичеванием «Сам виноват!».
Мы в отличие от евреев не склонны перекладывать свою вину на других… И в противоположность западноевропейцам, доведших языческую идею выкупа грехов до формальных индульгенций, соединяем древнюю традицию искупления вины с духовной исповедью.
Этот-то и породило русское христианское понятие «покаяние». То есть исправление совершенного зла волей и силами самого виновного…
– Принято считать, что языческие обряды на Руси были жестоко уничтожены христианской церковью, – снова вопросил мужчина с внешностью въедливого научного сотрудника. – Это так?
– Весьма странно слышать ваш вопрос. Ведь сегодня в этом зале не раз говорилось о языческих обрядах, сохраненных славянами после принятия ими христианства… Вспомним и другие для доходчивости.
Купальские и масленичные игрища… Святочные и троицкие народные празднества, сохранившие языческую древность сожжения соломенных чучел масленицы, прыжков через огонь на Ивана Купала, хождения ряженными на святочной неделе и колядование… Все это осталось со времен стародавней Руси почти в нетронутом виде.
Причем христианские великие праздники соединились с языческими ритуальными игрищами, которые не имели ничего общего с богословием Православия… Но были терпимы церковью и сохранились как милые русскому сердцу забавы и развлечения.
В то же время многие языческие ритуалы вошли в официальную христианскую обыденность… Сакральные обязанности волхвов, к примеру, взяли на себя православные священники.
Они обращаются к Богу с молебнами об урожае, дожде и прекращении засухи. Об исцелении болящих и помощи бедствующим… К ним же перешло освящение дома и хлева, скотины, полученного урожая.
О последнем свидетельствуют три августовских Спаса: медовый, яблочный и хлебный. Тогда в церковь приносится для освящения часть собранного меда, яблок, мука и хлеб… По сути это чисто языческое благодарение Бога.
В современном свадебном ритуале присутствуют языческие обычаи осыпания молодых хмелем и деньгами… Хождение жениха и невесты по расстеленному полотенцу – символической дороге жизни.
В некоторых местах на русском свадебном пиру молодых сажают на вывернутую мехом наружу медвежью шубу для богатой и обильной жизни. Это остаток древней веры славян в покровительство языческого тотема – медведя… Вкушение женихом и невестой ритуальных хлеба-соли, подносимых старшим в роду, – тоже наследие язычества.
– Выходит, венчание – единственное, что внесло в свадебный обряд христианство? – загрустил въедливый потенциальный научный сотрудник.
– Единственное… А языческая народная традиция беспрепятственно бытовала и до сих пор сохраняется в среде русских христиан. И именно она составляет красивейшую часть свадьбы.
День Ивана Купала совпал с ритуалом очищения огнем в честь солнечного божества Даждьбога… Празднования громовику Перуну преобразились в день святого Ильи Пророка, по убеждению народному ездившему по колеснице по небу и пускающему громы и молнии.
Христианское почитание святых икон удивительным образом заместило собой обычай поклонения языческим божествам… Культ богинь-рожаниц сменился поклонением Богородице, молитвами которой обеспечивался благополучный исход родов.
Многочисленность чудотворных богородичных икон заместила собой сонмище рожаниц, бывших, по представлению русичей, покровительницами материнства и жизненного изобилия.
Именно этим, на мой взгляд, объясняется необъяснимый с точки зрения рационализма факт разнообразного почитания различных типов икон Богородицы – Иверской, Державной, Владимирской, Федоровской, Толгской, Казанской, Троеручицы, Утоли моя печали, Всецарицы, Всех скорбящих радости и множества других.
И к каждой из них христиане обращаются с особыми просьбами и прошениями… Исцелить от слепоты – к Казанской… Помочь в родах – к Федоровской… Спасти от рака – к Всецарице.
Божия Матерь представала в различных спасительных образах… И тем самым являла зримое всемогущество, укрепляемое священной полуязыческой верой русского народа в чудо и помощь Божию по молитвам Богородицы.
Великую мудрость проявили христианские вероучители… Они не отталкивали от церкви все, что было близко-дорого и привычно народу, в жизнь которого входила новая религия.
В русском народе остались жить такие факты язычества, как вера в приметы, стремление отчураться («чур меня!»)… Или оградиться от сглаза и нечистой силы («тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить»)… Или привычное нам «застучим по дереву»…
О том, как преобразились языческие обрядовые названия в христианской культуре, могут свидетельствовать слова «чаровать» и «молить»… Чаровать выдает свой исходный смысл корнем, восходящим к чаре.
Древние скульптурные изваяния, находимые археологами в курганах и могильниках, в языческих городищах и на капищах, часто имеют облик женщины, сидящей над чарой, чашкой… А наговор на воду до сих пор является живой практикой колдовства.
Ритуал с водой, по-видимому, именовался словом «чаровать», священнодействовать над чарой… Этот смысл слова в осколках сохранился до сих пор в языке. Он обозначает действие сверхъестественных сил, применяемым чародеем для воздействия на других людей.
Совсем иначе сложилась судьба слов «молить» и «молитва»… Согласно словарю русских народных говоров молить – значит «резать, убивать, приносить в жертву». А «молина», «моленник» обозначают ритуальные кушанья, пироги.
Они пеклись на святые праздники. И над ними читались молитвы… В свадебных обрядах моленник – это пшеничный хлеб с украшениями, которым благословляли новобрачных.
Молить в русских народных говорах означало устраивать совместную обрядовую трапезу: молить кашу, молить пасху, молить корову… Молитвой именовалась поминальная пища, кутья, печеный ягненок на домашнем празднике в честь святого покровителя.
Так что у современных христианских «молить», «молитва» прежде существовало древнее исходное начало – языческое жертвоприношение… Затем и слова, произносимые при жертвоприношении и обращенные к божествам, тоже стали именоваться глаголом «молить»
Именно в этом смысле слово перешло к христианам для именования богообращения… Для произнесения христианской молитвы, в которой отсутствовали всякие следы древних языческих жертвоприношений.
Повторю на всякий случай… Соединение славянской языческой картины мира с христианским мировоззрением породило удивительное явление, именуемое русским православием.
Своеобразие русского православного взгляда на мир в отличие от других христианских культур составляет совестливость и душевность… Вера в благой промысел судьбы и отсутствие страха смерти… Истовое поклонения святыням и терпеливое ожидание чуда… Спрос за прегрешения с самих себя и готовность покаянно искупить содеянное зло.
Главное, чем восхищает иные народы русское православие, – радостная устремленность к Богу, созерцаемое русскими как Источник света, истины и любви. А не как грозный Судия и отмститель.
Все это дал нам сплав смыслов родного языка, хранящего языческую древность в своих корнях. И христианских догматов, что на протяжении тысячи лет были усвоены русским народом из богослужений и Евангелия…
– Татьяна Леонидовна!.. Очень хотелось бы отойти на несколько минут от основной темы, – предложила малогабаритная дамочка с огненно-рыжей прической, длинным носиком, любопытными глазенками. И посему очень похожая на… лисичку.
Не сомневаюсь, всем нам было бы очень интересно хоть немного узнать о вашей биографии, научной работе, книгах. И, само собой, о муже, детях… Ведь, насколько знаю, вам пришлось пережить очень трагичные моменты. А такое не забывается.
– Вы правы. На всю жизнь мне запомнились определенные даты, месяцы, годы. Даже четырехзначные номера указов… Ну хорошо. Попробую все изложить коротко. И о каждом из нашей семьи.
Я родилась в Москве в 1961 году в семье инженеров-оборонщиков… Родители разрабатывали новейшие системы вооружения. И даже, похвалюсь, получили Государственные премии СССР.
После окончания филологического факультета МГУ занималась исследованием старославянских и древнерусских письменных памятников… Защитила кандидатскую, а позже и докторскую диссертации.
В 1997-м вышел фундаментальный труд – комментированное издание одного из древнейших памятников русской культуры, Архангельского Евангелия 1092 года… За него, снова похвалюсь, коллектив авторов, в том числе и я, получил Государственную премию Российской Федерации.
Более 15 лет преподавала церковнославянский в Свято-Тихоновском богословном институте – высшем учебном заведении Русской православной церкви… В настоящий момент главный научный сотрудник научно-исследовательского отдела книговедения Российской государственной библиотеки.
Автор научных монографий, учебника «Церковнославянский язык», некоторых научно-популярных книг… Таких как «Необычное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика древнерусского языка для детей».
Жизнь заставила написать и более злободневные научно-публицистические книги… «Из-под лжи», «Броня генетической памяти», «Русская душа и нерусская власть», «План Путина–Медведева и национальная безопасность», «Кто управляет Россией?», «Крест и меч». А в прошлом году вышли «Уроки Русского».
– Светлая ты голова!.. Молодец, доченька! – воскликнула старая-престарая бабуля из первого ряда с павловопосадким платком на плечах. – Так им, козлам, и надо! Скоро из-за них все мы повымираем!.. А муж кто? Где познакомились-то?
– Совершенно, бабушка, случайно. На выставке… Вскоре поженились. И родили сына Ваню… Тогда еще студенткой была. Еще и двадцати не исполнилось.
– Вот это по-нашему!.. Нечего тянуть! – поддержала бабуля. – Я своего первого сыночка даже раньше, чем ты, произвела на свет. Без нормальных боевых русских мужиков, понятно, Россию скоро окончательно растопчут!.. А доченька-то есть?
– Даже две… Мария и Александра.
– Вот это высший класс!.. Чем больше баб, тем больше русских деток родятся! – от души возрадовалась бабуля.
– Татьяна Леонидовна!.. Расскажите, пожалуйста, о муже и детях подробнее, – тоже не совладала с врожденным женским любопытством дамочка-лисичка.
– Борис родился на десять лет раньше, чем я, в 1951 году. В городе Могоча Читинской области в семье фронтовиков… Начал работать в 15 лет монтером. Срочную службу отслужил в пограничных войсках.
Окончил факультет журналистики МГУ. Был корреспондентом нескольких газет в Читинской области, Подмосковье. Потом в Москве – в «Комсомольской правде» и «Правде»… Окончил Академию общественных наук при ЦК КПСС.
Участвовал в создании «Российской газеты». И стал ее первым главным редактором… Возглавил издательство «Советская Россия». И в 1992-м преобразовал его в «Русскую книгу». Издавал работы русских философов – Ивана Ильина, Константина Победоносцева, Василия Шульгина, Сергея Булгакова, Константина Леонтьева.
Указом президента Ельцина от 22 декабря 1993 года №2255 его назначили председателем Комитета Российской Федерации по печати… И его же указом от 2 сентября 1994-го №1795 был отправлен в отставку без указания причин.
После отставки возгласил «Русскую патриотическую партию», вошедшую в 2002-м в состав «Национально-державной партии России»… В 2004 году обвинен в разжигании межнациональной розни и объявлен в федеральный розыск. В свою очередь, в открытом письме президенту Путину Борис Сергеевич обвинил его в «насаждении еврейского фашизма».
Ну, как положено в России, беда на приходит одна… В марте 2005-го объявили в розыск Ивана. В связи с расследованием дела о покушении на Анатолия Чубайса. Обвиняли полковника ГРУ Владимира Квачкова и некоторых других товарищей.
11 декабря 2006 года в Москве вместе с мужем арестовали и сына. Бориса этапировали в Новосибирск. Ивана отвезли в «Матросскую тишину»…
– Господи, ты, Боже мой!.. Что же творится?! – истерично возопила на весь зал дамочка-лисичка. – Как же вы пережили с дочками такую беду?
– Русская баба чего хочешь, выдержит! – авторитетно вмешалась старая-престарая бабуля из первого ряда. – Власти захватившие по слабоумию одного не понимают… Если нас довести до ручки, разъяренное бабье войско все сметет к чертовой матери!.. Верно, девоньки?!
– Верно!.. Верно! – дружно заголосила женская часть зала.
– Так-то вот!.. Леонидовна, прости меня за длинный язык. Вечно некстати встреваю, – повинилась старая-престарая бабуля. – Что дальше было?.. Ты же наверняка арест мужа и сына перемогла?!
– Конечно, бабушка. Мы же выносливые, терпеливые. У нас ведь, о чем выше упоминала, в аналогичных случаях не зря говорится: «Ничего, перетерпим!»… Ну и не подходит мне роль Ярославны, которая бессильно плачет над рекой.
Я скорее соратник мужа и сына. Именно в том смысле этого слова, что оно несет… Полностью разделяю их убеждения. И, как специалист-филолог, веду свой бой за наши общие цели. Мое оружие слово!
Так вот… Мужа обвинили по статье 282 – возбуждение национальной, расовой и национальной вражды.
Обвинение связали с выборами 2003 года, когда он баллотировался на пост губернатора Новосибирской области. По мнению прокуратуры, в его агитационных материалах содержались антисемитские выпады…
– Татьяна Леонидовна!.. Извините, что перебиваю, – не смог промолчать генерал-пенсионер в парадном мундире. – Думаю, очень кстати будет процитировать Бориса Сергеевича… Это из его интервью того времени:
«Антисемит – человек, не любящий евреев. Все, точка. И что из того, что я, русский человек Миронов, не люблю евреев. Да и какой русский человек может любить их после того, что они сделали с Россией. Но ведь я не только евреев не люблю. Терпеть не могу разных там «голубых», не люблю проституток».
Что же здесь, позвольте спросить, криминального?.. Я лично, к примеру, с ним полностью согласен. Уверен, подавляющее большинство трезво мыслящих русский людей тоже.
Позвольте упомянуть еще один небольшой кусочек из замечательной книги «В борьбе с дьяволом». Ее написал уважаемый мной писатель-фронтовик Иван Шевцов… Хотелось бы уточнить – это правда? Цитирую:
«Сразу же после отставки в Миронова стреляют. Пуля оставляет в стекле 20-миллиметровое отверстие. Фотография Миронова после покушения, сделанная телеграфным агентством «Рейтер», обходит мировые информационные агентства – интерес к скандальной отставке министра-националиста огромен.
Но мало кто тогда связал с выстрелом другое событие. Груженый самосвал буквально раздавил министерскую машину Миронова. В тот день Миронов впервые не воспользовался машиной, однако право на ее вызов за ним еще оставалось. Совпадение? Возможно».
– Да, чистая правда… Кто-то стрелял по окнам нашей квартиры. И странная автомобильная авария действительно произошла… Больше того. И на Ивана в институте напали шестеро неизвестных.
Если бы не хорошая физическая подготовка, то сына просто бы забили до смерти. Лишь по счастливой случайности от отделался травмами… Были и постоянные угрозы. Звонили по телефону. Подкидывали письма.
Продолжим, однако… 23 января 2007 года мужа освободили под залог в сто тысяч рублей и поручительство ряда депутатов Госдумы и Новосибирского городского совета.
В феврале 2008-го его признали виновным в разжигании межнациональной розни… Но освободили от уголовной ответственности. Поскольку по совершенному им «преступлению» уже истек срок давности.
Борис Сергеевич человек активный. Без дела не сидит… В апреле 2010-го подписал обращение «Путин должен уйти» – подпись №41850… На выборах президента России в 2012 году решил баллотироваться в качестве самовыдвиженца.
18 декабря 2011-го ему было отказано в регистрации кандидатом в президенты… 26 декабря Верховный суд РФ признал данный отказ незаконным… Но 30 декабря отменил свое решение. И признал первоначальное постановление избирательной комиссии законным.
У него много книг… Первая издана еще в 1988 году. Это был сборник рассказов и очерков «Не последний раз живем». Потом появились повесть «Боль» и роман «Сумасшедший».
Позже пошли публицистические книги… «Что делать русским в России», «Иго иудейское», «Приговор убивающим Россию», «Покушение», «Русское восстание», «Черная магия: анатомия российского суда», «Ура-путинизм. Кто толкает Россию к гражданской войне», «Русские. Последний рубеж», «Русский национализм», «Битва с игом иудейским».
Все они властям, понятно, как кость в горле. И, естественно, категорически не приветствовались. Одну, кстати, признали экстремисткой. Изъяли из продажи. И порезали на мелкие кусочки… Таково, так сказать, конспектное жизнеописание Бориса Сергеевича.
– Повезло тебе, Леонидовна!.. Мужик-то боевой достался. Не размазня никчемная! – не могла не высказать свои соображения старая-престарая бабуля. – А с Ванюшей что?.. А доченьки как? Наверняка Машенька и Сашенька в маму красавицами, умницами стали.
– Не мне, бабушка, судить… Иван после окончания школы поступил в Московский государственный педагогический университет. Затем в аспирантуру. За несколько лет написал диссертацию.
Но… Не стал кандидатом исторических наук. Поскольку за несколько дней до ее защиты, напомню, 11 декабря 2006 года его вместе с отцом арестовали. И отправили в тюрьму.
– Господи, ты, Боже мой!.. Что же творится?! – снова истерично возопила во весь зал огненно-рыжая дамочка-лисичка… И на сей раз воздела руки и длинный носик к потолку.
– Да помолчи ты, истеричка!.. Не порть Татьяне Леонидовне настроение! – рявкнула бабуля.
– Ничего, всякое бывает… 5 июня 2008 года суд присяжных вынес оправдательный приговор Квачкову, Яшину и Найденову. Ввиду того что следствию не удалось доказать их причастность к преступлению.
6 июня Мосгорсуд продлил срок ареста Ивану Миронову еще на три месяца… 27 августа – до 11 ноября.
Лишь 4 декабря решением Верховного Суда России была удовлетворена кассационная жалоба по вопросу незаконного содержания под стражей сына… И его выпустили под поручительства ряда депутатов Государственной думы.
Жизнь, несмотря ни на что, продолжалась… 17 декабря 2011-го избрали заместителем председателя партии «Российский общенародный союз»… 26 декабря того же года наконец-то защитился.
Защита диссертации на соискание степени кандидата исторических наук проходила в Воронежском государственном педагогическом университете… Тема: «Политика правительства Российской империи в освоении и ликвидации Северо-американских колоний (1799–1867 гг.)»
Организатор «Русского марша – 2012», прошедшего в ноябре на Крымской набережной в Москве… Лидер и организатор забастовки студентов Российского государственного торгово-экономического университета в декабре того же года.
– Ничего не скажешь! Настоящий боец!.. В отца пошел!– порадовалась старая-престарая бабуля из первого ряда. – В вашей семье все книги пишут… Ваня, надеюсь, не исключение?
– Бабушка, не все. Дочки пока нет… А Иван, конечно. Опубликованы две его научные монографии – «Роковая сделка: как продавали Россию» и «Аукцион «Россия»: как продавали Аляску».
Вскоре после выхода из тюрьмы, точнее, в 2009 году, написал и издал книгу «Замурованные. Хроника Кремлевского централа»… Сын подробно описал свое пребывание в Федеральной тюрьме №1 и в шестом спецкорпусе «Матросской тишины».
Позже появились «Родина имени Путина» и «Суд присяжных. Стратегия и тактика судебных войн»… Название последней книги, возможно, многим покажется не совсем понятным или несколько странным.
Дело в том, что Иван занимается адвокатской деятельностью. В качестве защитника выступает по резонансным уголовным делам… С прошлого года возглавляет Московскую коллегию адвокатов «Миронов, Кудрявцев и партнеры».
Что касается дочек, то ситуация такая… Мария окончила медицинскую академию. И стала врачом-гинекологом. Младшая Александра находится еще в довольно юном возрасте. И учится на физическом факультете университета.
Друзья! Кажется, мы слишком много времени потратили на историю нашей семьи… Не пора ли нам вернуться к «Урокам Русского»?
– Эта совсем невеселая история, как ни парадоксально, придает лично мне оптимизма… Дает надежду на счастливое будущее нашего народа, – высказалась стройная в больших очках дама, очень похожая на строгую учителку.
Значит, не все еще потеряли волю. Во всем разуверились. Опустили руки. И отказались от борьбы за родное Отечество… Не кажется ли вам, что ныне церковь нередко искажает исконные представления русских о Вере, о своем долге по отношению к Господу и России?
– К сожалению, вы правы… И началось замутнение, искажение Веры с малого – с перемены значений славянских и русских слов, обозначающих ключевые понятия нашего православного сознания.
Восстановим исконные смыслы и вернем себе тот воистину Дух воинства Христова… Именно он более тысячи лет вдохновлял наших предков строить и защищать Великую Русскую православную державу, именуемую Россией.
Множество верующих годами ходят в церковь. Исповедуются. Причащаются, в глаза не видев и не слышав слов Евангелия… Даже не представляя, какие жесткие требование хранит оно в себе.
И не всякий священник хочет поднимать на проповедях вопросы, что слишком суровы для паствы. Могут отпугнуть человека, не готового к духовной борьбе в силу природных слабостей и мирского воспитания… А Евангелие? Оно зовет на борьбу со злом. Господь призывает быть воином Христовым.
Нас ныне атакуют идеей единства иудаизма и христианства. Уверяют, что иудеи – старшие братья христиан. Что их Тора (весь Ветхий Завет без изъятия) является священной книгой православных.
Все чаще христианство пытаются именовать иудо-христианством. И изымают из нашей православной веры то, что непримиримо разводит религию иудаизма с христианством… Прежде всего Евангельские тексты, где говорится о крестных страданиях Господа и о Его распятии.
– Батюшка! – неожиданно возвысила голос похожая на строгую учителку стройная дама в больших очках. – Согласны ли вы с подобной интерпретацией?
– Как официальное церковное лицо, предпочту оставить свое мнение при себе… На всякий случай, – ответил из центра зала пожилой священник в черной рясе и с серебряным крестом на груди.
– Избежать лукавого иудейского искушения нам может помочь только Евангелие, – продолжала Татьяна Леонидовна. – Так отнесемся же к нему, как к своему духовнику. Будем читать его так, как полагается христианину, по главке, по кусочку. Будто каждый день ходим за советом к старцу.
Для нас, православных, молитва «Отче наш» является исповеданием нашей веры в Бога. Утверждением нашего долга отстаивать правду на земле… Именно отстаивать, то есть непримиримо воевать со злом.
Так почему же сегодня православное христианство в России предстает в облике эдакой овечьей уступчивости. С ее помощью, как нас уверяют, только и можно победить зло… И в подтверждение обычно приводят слова Господа Иисуса Христа:
«Аз же глаголю вам не противится злу. Но аще тя кто ударит в десную твою ланиту, обрати ему и другую».
Почему-то эти слова выдаются за единственно верный закон жизни христианства… А сопротивление злу силой рассматривается чуть ли не как покушение на Божьи заповеди. Ведь повелением «подставить щеку» его призывают уступить дорогу злу.
А что такое душа, привыкшая все время уступать дьявольскому вражьему натиску?.. Это душа без силы творить добро. Это душа без воли следовать за Господом. Значит, не христиан – пустое место!
В подспорье идее непротивления злу обычно приводят и другие слова Господа Иисуса Христа… Они были обращены к его ученику, когда тот кинулся с мечом на пришедших иудеев: «Возвратит меч свой в место его. Вси бо приемшии меч, мечем погибнут».
Толкуют так, что у православного руки опускаются в бессилии… Заглянем в Толковую Библию. Читаем: «Христос, произнося свои слова, запретил всем людям иметь меч и употреблять его в качестве защиты или производства насилия».
Перед нами пример наглой лжи… Она дьявольски расчетливо нацелена на обессиливание, обезволивание христиан. На воспитание из них покорного стада для будущего пастуха – Антихриста.
Ложь в том, что слово «приемшии» (а еще встречается и слово «вземшии») по-церковнославянски и по-русски не означает просто взять… Они означают взять первым, начать.
Греческое слово, соответствующее этим славянским, в оригинале Евангельского текста имеет такое же значение – поднять оружие первым… Вот и приемший меч – тот, кто взял его первым, напавший с оружием.
И такой человек, по мнению Господа да и по свидетельству нашей истории, непременно от меча и погибает. Бог не дает победы агрессору… Русская пословица в подтверждение Евангельских слов гласит: «На начинающего – Бог».
Евангелические слова об оружии и вооруженном сопротивлении злу намеренно замалчиваются сегодня… Хотя они-то как раз и являются для нас законом противодействия врагам именно силой.
Господь Иисус Христос накануне смертных Своих Страданий заповедует ученикам быть готовым к тяжелым временам без Него на земле. И непременно вооружаться. И у кого нет денег «да продаст ризу свою и купит нож».
И пусть никто не смеет перетолковывать буквального смысла этой святой непреложной для всякого христианина заповеди!.. Вооруженная героическая борьба против христоненавистников и богоборцев освящена Самим Господом.
Не случайно наше русское православие искони понимало необходимость оружия, разящего врагов Божьих… Потому и первый из архангелов Михаил предстает на иконах вооруженным мечом, воюющим… Потому и народ наш взял в герб свой Святого Георгия Победоносца в образе воина, ожесточенно сражающегося с драконом.
Крест и меч. Милосердие и мужество составляют монолит Православной Веры. Его сегодня стремятся расколоть. Расшатать. Разрушить, обезоруживая христиан хитроумными разглагольствованиями… Ничего у них, не сомневаюсь, не получится!
– Не кажется ли вам, Татьяна Леонидовна, – снова спросила похожая на строгую учителку дама, – что русских смущает и останавливает в сопротивлении власти расхожая христианская формула со ссылкой на апостола Павла:
«Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены. Посему противящийся власти противится Божию установлению».
Вот так. Дескать, что заслужили, то и послал Бог. Теперь терпите!.. Люди православные всей душой понимают – слова эти против здравого смысла. Но покорно антирусскую власть терпят. Бог-де велел!
– Снова это всего лишь неправильный перевод, лукаво подсунутый нам как фундамент наших православных воззрений на власть и государство… Его внедрили давно, в пору масонских переложений Св. Писания на русский язык Библейским обществом в XIX веке.
Давайте по первоисточнику, церковнославянскому тексту Нового Завета, восстановим действительный взгляд православия на власть… И тогда всем нам станет ясно, на чем зиждется обман.
У апостола Павла в Послании к Римлянам дается формула, которая по-русски обычно переводится так: «Нет власти не от Бога»… Или еще более обобщенно: «Вся власть от Бога».
На этом и зиждется предписание якобы христианской покорности любым властям, губящим народы, – безбожным, богоборческим, иноверным … Но ведь в церковнославянском тексте не так сказано.
Здесь изречено: «Несть власть, аще не от Бога, сущия же власти от Бога учинены суть»… Что означает буквально «Не власть, если не от Бога». То есть не признается власть властью, если она не от Бога. Подлинные власти от Бога учреждены!
Слово «сущий» здесь означает именно подлинный, истинный, настоящий. (Сравните старинное русское выражение «сущая правда»)… И греческий текст-первоисточник имеет точно такое же смысл.
Следовательно, не всякая власть от Бога и не всякой власти следует покоряться. А только власти учрежденной Богом, христианской. Потому подлинной… И только противление таким властям считает святой апостол Павел противлением Божьему повелению.
Таково исконное представление православия об отношении к власти… Будь оно иным никогда бы русские не одолели ни ига татарского, ни натиска польского, ни нашествия французского, ни вторжения немецкого.
Это же неприятие антихристианской руссконенавистнической богоборческой власти должно одушевлять нас и сегодня… На восстановление в России власти христианской, православной. Подлинной власти, от Бога установленной…
– Понятие «фарисей», как известно, прочно вошло и в русский язык, и в русскую литературу… Оно тоже родом из Евангелия? – не унималась стройная дама в больших очках.
– Даже не читавшие его люди знают, не сомневаюсь, что это синоним притворщика и лицемера. Человека, примеряющего себе «чужие лица» и скрывающего при этом свое подлинное… Истоки фарисейства лежат в иудаизме. В религиозных верованиях и обрядовых представлениях еврейского народа.
Его суть в том, что из религии изымается стержень искренности. И поклонение Богу превращается в пустой обряд. В холодный ритуал с дотошным выполнением мелочей без горячей молитвы… Следовательно, без подлинной веры.
Господь жестко посрамил книжников и фарисеев… Его слова из Евангелий от Матфея, Марка, Луки стали нашим руководством в отношении к иудеям, не принявшим Господа и распявшим Его.
Так же, как и в отношении к некоторым нашим собственным православным церковнослужителям и мирянам… К тем, кто по неверию своему принимает дух фарисейства. Фактически жидовства.
Не на пустом месте враги православия клеймят нас рабами. А веру нашу издевательски именуют «религией рабов»… И мы не спорим. Покорно, рабски соглашаемся, да, да, рабы, но Божии!
Возобладал дух слепого повиновения. Безропотного, бездумного исполнения любых приказаний, отданных от имени Господа своего рода «носителями» Божьей Воли – священниками, духовниками, иерархами церкви… Все это ныне называется «церковной дисциплиной».
Рабская покорность наша зачастую потворствует фарисейству священничества… Господь обличает фарисеев в стремлении принимать почести. А мы видим эти фарисейские ростки не только в иудеях. Но прежде всего в себе и своих пастырях.
Сегодня и в наших храмах можно видеть фарисеев. Ибо порода эта неистребима… Со свечками в руках стоят на почетных местах по праздникам наши безбожные правители. Напоказ крестятся. И им воздается недолжный по их заслугам почет.
Богатые священники и иерархи – страшное искушение для верующих. Огромная беда для церкви… Мы опытом последнего столетия русской истории ведаем, как опасно пастырям и монахам поклоняться мамоне.
Дух алчности, стяжательства, готовности ради этого на лукавство и лицемерие, к сожалению, заразны… И не всякий священнослужитель может их в себе побороть.
Все это чутко опознается народом. И отвращает людей не только от Его нерадивых пастырей. Но зачастую и от матери-церкви…
– Извините за настойчивость. Но задам вам еще вопрос, так сказать, из той же серии… Сегодня принято объяснять православным, ссылаясь на слова Павла, что христианство уничтожает национальные различия. Что, дескать, во Христе нет ни эллина, ни иудея.
– Ну что вы, спасибо. Все ваши вопросы принципиально важны. Поскольку речь идет, по сути, о спасении и выживании русского народа… Для начала вспомним, как звучит высказывание святого апостола:
«Все бо вы сынове Божии есте верою о Христе Иисусе. Елицы бо во Христа крестистеся, во Хрииста облекостеся. Несть иудей, ни эллин, несть раб, ни свобод, несть мужеский пол, ни женский, все бо вы едино есте о Христе Иисусе».
Как слышите, напрасно нас убеждают, ссылаясь на слова апостола, что Господь Иисус Христос отменил понятия о народах… Тогда, выходит, он отменил и социальные различия – «несть раб, ни свобод». Тогда надо говорить и об отмене различий между мужчинами и женщинами – «несть мужеский пол, ни женский».
Апостол же Павел говорит только о том, что через Христа могут быть спасены все народы. Независимо от того, пребывали ли они в иудействе или в язычестве (именно язычники именовались эллинами)… Что Христом спасутся люди всякого социального положения. Как мужчины, так и женщины.
Сегодня через пропаганду извращенного понимания апостольских слов стараются напрочь отбить у русских людей исконное чутье к своим врагам… Уничтожить инстинкт национального самосохранения.
Нас усердно пытаются накрепко связать с так называемым христианским интернационализмом… Превратить страну в тигель, переплавляющий все народы в единую безнациональную аморфную массу.
Впрочем, ничего нового… Все социальные теории, когда-либо проникавшие в Россию, нацеливались всегда на одно и тоже – на разрушение до основания русского национального единения.
Интернационализм коммунистический сражался за классовые ценности, разорвав русских в клочки воюющих классов… Интернационализм демократический ратует за общечеловеческие ценности, растворяя нас в кипящем вареве общечеловеков.
Смертность в России достигла уровня смертности страны, ведущей боевые действия… Виновники этой гибели, чубайсы и абрамовичи – несть им числа, люди не русские. И у них у всех отчетливо иудейская внешность.
А нам затыкают рты – нет, дескать, для православных ни эллина, ни иудея… Это означает, что мы должны считать нормальным, когда на наших глазах чужеземцы выкачивают кровь из нас, из родной страны. И молчать, считая свое молчание христианским долгом.
Призывы же к возрождению русского национального самосознания, русского православного воинского духа на корню пресекаются категорическими возражениями хитроумных церковных богословов. Или официальной государственной 282-й статьей!..
– Татьяна Леонидовна!.. Позвольте обратиться? – вопросил низким голосом статный довольно молодой человек с усами. В какой-то не совсем привычной для всех присутствующих военной форме.
Приходится признать, что прежним нашим героям было несравненно легче, чем нынешним… Ведь тогда Русская православная церковь благословляла их на меч за други своя!
…Все в зале (в первую очередь, естественно, женщины) очень внимательно осмотрели, как выяснилось, хорунжего в летней парадной темно-синей казачьей форме Всевеликого войска донского… Невысокая фуражка на руке. Приталенный китель. Брюки. Черные ботинки.
Фуражка с темно-красным околышем с серебристо-синей кокардой, темно-красным кантом и черным ремешком… На кителе накладные грудные и боковые карманы с узкими темно-красными кантами… На брюках широкие темно-красные лампасы.
Под кителем белоснежная рубашка с темно-синим галстуком с закрепкой серебристого цвета… На нем темно-синие петлицы с темно-красными кантами. В их верхней части эмблема в виде двух серебристых перекрещенных шашек.
Пристяжные серебристые погоны с темно-красным кантом, темно-синим просветом и двумя золотистыми звездочками… Серебристые пуговицы с малым гербом Всевеликого войска донского.
Большие темно-синие нарукавные знаки на левой и правой стороне кителя… На них серебристым цветом написано заглавными буквами: «РОССИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РЕЕСТР КАЗАЧЬИХ ОБЩЕСТВ».
– Совершенно верно, хорунжий!.. Православное учение просто обязывает русского человека стоять именно «за други своя», за православных братьев до смерти… Во все века нашей истории христианин-воин исповедовал принцип «Смерть в бою – дело Божье».
Русское православие всегда различало народы враждебные и дружественные христианской истине… Да и на бытовом уровне мы обязательно делили всех на своих и чужих.
А нам навязчиво внушают миф о врожденной открытости и всечеловечности русского народа. Он-де по природе хлебосолен и радушен для всякого пришлого, встречного да поперечного… Все это звучит как будто комплементарное для нас!
Аж плакать хочется… Какие мы добрые, гуманные и распахнутые настежь всему миру… Какая у нас переимчивая культура и скопированные с чужих образцов традиции… Как мы все умело повторяем и как ловко всем подражаем.
Да нет же! Русские, как и все другие, жили и по сей день живут в четком разграничении своих и чужих… Без этого ни один народ, ни одно племя не может ощутить себя самодостаточным, особенным, отличным от соседей.
Это тщательно скрывается, дабы не разжигать «ксенофобских настроений». Не мешать воспитанию толерантности… На самом деле ксенофобии – боязни и неприятию чужих – столько же лет и тысячелетий, сколько самим племенам и народам.
Открытость и гуманизм могут быть свойствами отдельного человека. Но не целой нации… Иначе она распадается и изничтожается. Ведь тогда из ее самосознания изымается главный стержень – любовь к своим и неприятие чужих.
Причем понятие «свой», искони имевшее значение родной, ближний, является ключевым словом нашего родного языка. И относится ко всему, чем русские дорожат на этом свете.
Оно прилагается и к языку, и к религии. И к обычаям, которые мыслятся своими… Что значит родными, данными Богом. Потому, безусловно, праведными и лучшими в мире. В отличие от чужих.
Слово «чужой» исконно звучало как туждь. Что буквально означало человек оттуда. То есть с другой стороны света. Из другого, непонятного, заграничного мира… Полным аналогом его сегодня является понятие иностранец.
Без противостояния свой-чужой русский человек просто не может. Потому что тогда у него расплываются жизненные ориентиры… Оно необходимо нам, чтобы правильно, с точки зрения национальных интересов, относиться к происходящему в мире.
Все нам неприятное и вредное, враждебное и непонятное, мы обычно именуем «чушью». Сегодня уже почти забыли, что в древности это слово звучало как «чужь». То есть чужое, не свое. Пришедшее со стороны, а оттого неприемлемое… Мы изначально оценивали все чужое как чушь, – вещь чуждую, потому для нас не пригодную.
Противопоставление свой-чужой указывает нам источник опасности и необходимость единения перед лицом чужаков… Когда натиск чужих обрушивается на весь народ, у своих срабатывает инстинкт национального самосохранения и сплочения.
В русском народе наиболее силен и яростен этот инстинкт. Он стремительно нарастает. И становится для нас сегодня последним шансом на выживание… Поэтому не стыдитесь того, что не чувствуйте в себе ни бараньего гуманизма, ни распашной овечьей открытости.
Ни дурацкой всечеловечности в ущерб собственному народу… Все это чушь. Да, именно чушь. Будем любить своих и справедливо остерегаться чужих. Так нам велит наш родной русский язык…
– Хотите, я всем доступно объясню, почему у нас, в России, хронический бардак?! – звонким голоском затрезвонила длинноногая девица в мини-юбке цвета хаки и рубашке с замысловатыми грязноватыми разводами.
Она выскочила, как черт из табакерки, между креслами где-то в центре конференц-зала. Выдвинулась в проход… И произвела поголовно на всех присутствующих воистину неизгладимое впечатление.
С длинными ногтями. И каждый раскрашен разными, но исключительно темными цветами… Абсолютно лысая… В левом ухе покачивалась серебряная серьга с увесистым каплевидным синим камнем.
Воинственно вздернутый носик… Паталогически черные брови… Вокруг огромных глазищ с длиннющими ресницами многослойные серые круги косметики… Несколько оживляли мрачный облик девицы лишь ядовито-фиолетовые губы.
– Было бы познавательно, конечно, услышать «доступное объяснение»… Внимательно слушаем вас, барышня! – сказала Татьяна Леонидовна.
– Да какая она барышня?.. Типичная московская оторва! – громогласно возмутился мужик-тяжеловес... И не успокоился: – Чучело огородное!.. Вбить бы ее в грядку на моей даче. Ни одна ворона, как пить дать, не осмелится даже на километр приблизиться!
– И действительно… Если, не дай Бог, приснится такое чудище – это же смерть мгновенная! – загрустил генерал-пенсионер в парадном мундире… И приободрился: – Отхлестать бы ее, засранку, по заднице армейским ремнем!.. Может, образумится?!
– Лучше непутевую к нам отвезти! – забасил-предложил хорунжий из Всевеликого войска донского. – Казачки мигом ее в божеский вид приведут!.. Смоют непотребную косметику… Прилично оденут… Платок повяжут. Чтоб в нем ходила, пока не обрастет!
…В зале установилась напряженная тишина… Никто не сомневался – смертельно обиженная московская оторва-чучело огородное, чудище-засранка-непутевая, однозначно, в долгу не останется.
Девица уперла руки в бока… Тряхнула лысой головой так, что серьга закачалась в ухе со страшной скоростью… Сжала до предела ядовито-фиолетовые губы… Устрашающе расширила ноздри курносого носика.
Хлопнула длиннющими ресницами… Максимально раскрыла огромные глазищи… Победным взглядом пронзила насквозь одного за другим всех обидчиков… И звонким голоском обратилась персонально к каждому с конкретными указаниями-предупреждениями:
– Дядька!.. Срочно заводи свою колымагу! И рули на дачу!.. Возьми лопату! И вырой окоп у огорода!.. Сиди в нем от рассвета до заката! И жди ворон!.. На подлете метай в них свои фирменные неподъемные гири!
Может, какую-нибудь птичку в конце-то концов и разнесешь в пух и прах!.. Короче, вполне обойдешься без чучела огородного в виде меня!.. Сам на ура справишься! И будешь хвалиться достижением перед корефанами-тяжеловесами!
Дедуля!.. Боишься увидеть страшный сон и мгновенно загнуться?.. Так ты вообще не спи! Глаза не закрывай круглосуточно!.. Станешь уникальным вечно живым генералом! И в Книгу рекордов Гиннесса войдешь!
За оскорбительные слова в адрес русской красавицы, то есть меня, можно пятнадцать суток схлопотать!.. А за избиение ее же армейским ремнем – два-три года как минимум тюряги!
В Москве уже давно, как известно, ошиваются толпы ряженых! Поэтому очень сомневаюсь, что ты истинный казак!.. От него лишь лихие усы наблюдаются! И ничего больше!.. Езжай-ка лучше, парниша, в родную станицу!
Впрыгивай в сапоги!.. Седлай своего пожилого коня! И хромайте к ближайшей бахче!.. Там и прояви молодецкую удаль!.. Папахой в одной руке отмахивайся от мух! Шашкой в другой все подряд арбузы кромсай напополам!
…В зале все развеселились не на шутку… В том числе мужик-тяжеловес, генерал-пенсионер в парадном мундире и хорунжий из Всевеликого войска донского.
– Ну, девка-ураган, молодец! Достойно кого надо отбрила!.. Пусть знают наших! – порадовалась старая-престарая бабуля из первого ряда… И спросила: – Внученька!.. Так все же объясни нам, почему в России хронический бардак?
– Тому немало причин. Но есть одна курам на смех… Все люди как люди. Их национальность – немец, грек, испанец, француз и так далее, и тому подобное – имя существительное.
Только мы, русские, одни одинешеньки в мире – прилагательное!.. Это всепланетарная стыдобища! Надо же было так обмишуриться!.. Как случился столь позорный конфуз, Татьяна Леонидовна?!
– Девушка, никакого «позорного конфуза» нет и в помине… Произошло название нашего народа от словосочетания «русские люди». Потом оно сократилось на одно слово. И осталось просто «русские».
В литературе это слово появилось уже в XVII–XIX веках. А вот официально и для обозначения северной группы восточных славян – только в начале XX… Мы такой же народ, как и все остальные. И не надо нам приписывать себе «стыдобищу» там, где ее нет.
– Ну допустим. Тем более, известно, русские без врожденного чувства юмора долго в России не протянули бы… Тогда почему, объясните, у нас издавна столь неуважительное отношение к прекрасному полу?!
Открываю вчера двухтомник «Пословицы русского языка». И нахожу «шедевры» типа «Курица – не птица, баба – не человек»… «У бабы семь пятниц на неделе. У бабы семьдесят две увертки в день»… «Бабий ум – завсегда глупый ум»… И тому подобное.
Прочитала. Жутко расстроилась. И в знак решительного протеста пошла в парикмахерскую… Там мне подстригли длинные волосы под ноль. И еле уговорила побрить наголо.
– Это-то зачем? – не могла не поинтересоваться Татьяна Леонидовна.
– Ну чтобы кумпол для солидности блестел как бильярдный шар! А сегодня утром дома на нервной почве физиономию раскрасила, сами видите, как… И во всем виноваты русские пословицы!
– Вижу-вижу, девушка! Ваша внешность, конечно, на данный момент оптимизма не внушает. Но все поправимо… К тому же не стоит обижаться на родной язык. Он ведь очень точно фиксирует особенности женского пола.
Русские пословицы не рождаются ни с того ни с сего. Значит, тому есть веские причины… Мужчина и женщина, так уж распорядились Бог и природа, разительно отличаются друг от друга.
И генетическая память диктует нам выполнять совершенно различные задачи в жизни… Об этом гласят и суровые народные приговоры «Не быть курице петухом, не быть бабе мужиком». Или тот, что вы уже упомянули, «Курица – не птица, баба – не человек».
Русский язык хранит наш семейный идеал, когда муж – голова, а жена – душа. К семейным словам относятся и мужик, и баба… Почему именно они избраны как основные, повседневные знаки мужа и жены?
В слове «мужик», производном от «муж», не только живо значение мыслительности, ума. В него привнесена и идея ответственности за семью… Оно еще хранит в себе и мысль о самостоятельности, мужестве, силе.
А у слова «баба» изначальное значение болтушка, балаболка, говорунья. Ведь корень «ба» исконно означал баять, балаболить, болтать… Наша русская баба по сути своей – беспрестанно говорящая женщина.
Давно подмечено, что все они думают, когда говорят… В отличие от мужчин, которые сначала подумают и только потом скажут.
Именно так заложено Богом и природой мыслить и говорить женщине. Беспрестанно воспроизводящей речь, буквально не замолкающей – ба-ба-ба. Потому что ее социальная задача есть обучение потомства родному языку… О чем уже шла речь сегодня.
А для этого, понятно, необходимо баять, болтать и балаболить без конца… «Баба, что горшок: что ни влей – все кипит»… «Бабий язык, куда не завались, достанет»… «Бабу не переговоришь».
Женщине природой заложено именно много говорить, а не много думать. Думать за нее положено мужику… «Баба, что мешок: что положишь, то и несет»… Ее склад ума идеально выражается в формуле «Откуда я знаю, что подумаю, пока не услышу, что я скажу».
Мужская оценка «Баба – дура!» основывается именно на различии мужского – рассудительного и женского – речевого складов ума… Пословицы и поговорки описывают ее ум так: «Пока баба с печи летит, семь дум передумает»… «Бабьи умы разоряют домы»… «У бабы волос долог, а ум короток».
Жене-бабе не нужно много ума. Ее врожденный талант и божье дарование – речистость… Неразговорчивая женщина – такая же ошибка природы, как болтливый мужчина.
И еще русские поговорки подмечают прирожденную склонность слабого пола слушать бесовские наущения: «Где черт не сладит, туда бабу пошлет»… «Баба да бес – один у них вес»…
– С другой стороны, «Муж да жена – одна сатана!», – возмущенно затрезвонила лысая оторва с серьгой в ухе. – И вообще не понимаю!.. Почему бабы не догадались придумать достойные ответки распоясовшимся мужикам?!. Или все же они есть?
Сегодня вечером внимательно проштудирую оба тома пословиц. Наверняка найду в них что-нибудь достойное… Тогда не поленюсь прийти на следующие «Уроки Русского». Обязательно все процитирую на радость женщинам в конференц-зале и во всем мире!
– Будем ждать с нетерпением. А сейчас с вашего позволения, девушка, продолжу… Мы уже говорили о том, что с колоссальной социальной задачей научить своих детей родному языку может справиться только баба – беспрестанно говорящая женщина.
Не случайно слово «баба» является еще и термином родства. Баба, бабка, бабушка – это мать одного из родителей, все свое время уделяющая внукам… Именно она сказывает сказки… Баюкает – поет колыбельные и потешки… Не замолкает над младенцем ни на минуту, благодаря дару речевого общения, присущему всему женскому роду.
Ее русская речь весьма отличается от мужской. Она предпочитает описывать то, что видит. И то, что с ней произошло… Мужчины об этом иронически говорят: «Приехала баба из города, привезла вестей с три короба».
Женщина – бытописатель. Следовательно, она непрестанно ищет и находит новые формы выражения. Чтобы точнее и ярче отразить то, что видит… Все слова с уменьшительными суффиксами придуманы женщинами!
Поскольку именно бабы ласково говорят с детьми, сюсюкая и умиляясь… Миса, чаша, вила, ложица, таз – так эти слова написаны в «Домострое», своде хозяйственных правил XVI века.
А стали миска, чашка, вилка, ложка, тазик… Именно женщины привели их в уменьшительно-ласкательную форму. И многие из подобных слов утратили первоначальный облик.
И в произношении баба отличается от мужика – тембром голоса, темпом речи, характером пауз, длительностью гласных. В разговоре мужчины сохраняют молчание 3,21 секунды. Женщины молчат лишь 1,35… Эта скорострельность получила в мужском сообществе точную оценку: «Лукавой бабы в ступе не утолчешь».
Они предпочитают вопросно-ответную форму общения, то есть диалог. И поэтому норовят на каждую реплику мужа дать ответ-отпор… Мужчины выбирают монолог, где они могут четко изложить мысль. И на стремление жены непременно возразить находят утешительное объяснение: «Собака умнее бабы: на хозяина не гавкает».
Женщинам сподручнее размышлять вслух. И когда их собирается несколько, то звучит целый хор наперебой размышляющих баб… Отсюда формула коллективного женского мышления «Три бабы – базар, семь – ярмарка».
Мужчины думают не вслух, а про себя. Потому больше молчат, предпочитая пропускать мимо ушей слова жены. «Баба бредит, да кто ей верит»… И говорят они по очереди, выслушивая друг друга. Им важен смысл сказанного. А женщины наслаждаются формой речи.
Они избегают грубых слов, не любят матерщины… Мужская же речь груба. Для проявления силы и власти. Для подавления собеседника в ней часто используется криминальный жаргон.
Женщинам не нужно демонстрировать силу. И они чаще всего игнорируют подобные слова… Мужчина же и по отношению к слабому полу должен постоянно выказывать свое превосходство:
«Бабе волю дать, не унять»… «Волос долог, а язык длиннее»… «Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит»… «Бабе хоть кол на голове теши»… «Знай баба свое кривое веретено»… «Баба с возу, кобыле легче».
Мужик и баба не только по-разному говорят и мыслят. Они природой и обычаем, повторяю, предназначены для разных дел… Причем мужская работа имеет конец и отдых. А женская – никогда!..
– Вот это правильно! – согласилась бритая оторва… Успокоилась. И пошла из прохода на свое место.
– О нас за бугром вечно выдумывают всякие небылицы, – возмущенно забасил с лихими усами хорунжий из Всевеликого войска донского. – Чаще всего мифы о русских угнетателях и завоевателях… Зачем, Татьяна Леонидовна?
– Затем, чтобы навязать нам комплекс вины… Мол, мы освоили огромные территории от Балтики до Тихого океана. И всегда вели себя как завоеватели, подавляя, порабощая, ассимилируя народы.
К примеру, вспомните, как воспитывали вражду к нам в балтийских этносах… Прибалты уверяли сами себя в агрессивных притязаниях русских на их исконные земли. И одновременно делали вид, что начисто подзабыли судьбу пруссов.
Их бывших соседей, стоит им же напомнить, стерли с лица земли воинственные германцы… Памятью об уничтоженном племени пруссов осталось лишь название немецкой провинции – Пруссия.
Оккупантами стали называть нас с недавних пор и грузины. У них, как и у прибалтов, тоже совсем плохо со знанием исторических фактов… Будто бы вовсе не было подписания Георгиевского трактата.
Грузия попросилась под спасительную руку Российской империи вовсе не случайно. Именно тогда было практически полностью исчерпано мужское население. Все мужчины старше семи лет уводились в неволю либо беспощадно истреблялись… Геноцид грузинского народа остановили русские.
– Ныне и малые народы в составе постперестроечной страны частенько намекают на свое рабское положение… Мол, Россия была и остается, по зловещему ленинскому определению, тюрьмой народов, – не сдержался донской казак.
– Легко опровергнуть ложь бесчисленными историческими фактами… Но мы обратимся за аргументами к русскому языку. Объективному свидетелю того, что мы никогда не порабощали других.
Разные народы по-разному понимают рабство. И именование инородцев в значении раб отражено в их языках… Но на русских это правило не распространялось. Мы и другие славяне никогда не делали пленных чужеземцев рабами.
Слова «раб», «отрок», «холоп», обозначавшие в нашем языке подневольное состояние, имеют исконно русское происхождение… И они вовсе не означают представителей плененных народов.
Слово «холоп» находится в теснейшем родстве со словами «холка» и «холостой». Они происходят от «холить», что означало «стричь очень коротко»… Обычай острижения волос у мальчика – это древний обряд посвящения подростка в юноши.
И поэтому слово «холоп» было обозначением юноши – младшего члена рода… Как известно из древних рукописных книг, русские делили свои возрасты по седмицам – семилетьям:
«До семи лет – младенец, до двух седмиц лет (то есть до четырнадцати) – отроча, до трех седмиц (значит, до двадцати одного года) – отрок, до четырех седмиц (это до двадцати восьмилетия) – юноша, до восьми седмиц (до пятидесяти шести) – муж и оттоле старец».
То есть слово «отрок» обозначало подростка от четырнадцати до двадцати одного года… Младшего в роду и семье, но которого можно было использовать для работы. И они, кстати, слыли наилучшими работниками.
Слово «раб» (по-древнерусски оно звучало как роб) показывал, что это термин для младшего члена семьи, используемого в работе… Слово «ребенок», имеющее истоки в древнем понятии робя-робенок-ребенок, сохранило значение «очень маленький член рода и семьи».
Вот и выходит, что рабства в понимании других индоевропейских народов у славян и русских не было… Мы использовали труд младших членов своего рода. Но не пленных, не чужаков, не инородцев.
Причем издеваться над рабами и холопами, обессиливать их неподъемным трудом, как это делали в иных землях и странах другие народы, русским не дозволяло как раз то, что это были свои.
Такой взгляд на подневольный труд и на работников сохранялся у нас на протяжении всей истории. Он не меняется и по сию пору, потому что заложен в родном языке… Да и крепостное право никогда не было подлинным рабством в России.
Языковая установка русского языка – не искать себе работников среди чужих – сказалось на нашем отношении к другим народам… На протяжении всей истории мы не рассматривали инородцев как объект завоевания, как источник рабской рабочей силы.
Правда, ныне, когда русские ослабели и истощились, мы узнали, что такое рабство. Узнали на собственной шкуре… Другие народы, в чьих языках раб означает иноплеменник, чужак, которого не жалко, показали нам ужасы рабского состояния.
Рабство в чеченском и дагестанском плену… Подневольный труд на азербайджанских плантациях и фермах… Продажа тысяч русских девушек в израильские бордели… Вывоз детей в Западную Европу и Америку.
Могут спросить: да разве сейчас некоторые русские сами не занимаются тем же?.. Есть, конечно, такие. Но всегда, и нынешнее время не исключение, они назывались выродками и извергами.
Выродками – потому что вырождались. Переставали принадлежать роду русскому, отказываясь от русских правил жизни… Извергами – потому что русские семьи извергали подобную нежить из своей среды…
– Не зря, видно, сегодня нас, как только не называют! – заверещал худосочный молодой человек с многоцветной гривой. – И «мертвым народом»… И «народом, утратившим волю к жизни»… И «окончательно покоренным народом».
– А, может, так и есть? Может быть, мы действительно мертвый народ? Ибо только у него нет желанию рожать детей… Ведь их количество за первое десятилетие нового века, по данным Роскомстата, уменьшилось на семь миллионов душ.
Может, русские и вправду утратили волю к жизни?.. Ведь по числу самоубийств мы занимаем позорные первые строчки в перечне других государств.
Может, нас правильно считают покоренным народом?.. Ведь в стране, созданной и укрепленной руками русского народа, уже боимся выговорить слово «русский»… Неугодные власти фильмы и книги запрещают. Их авторов бросают в тюрьмы при нашей безропотности.
Способны ли мы еще хоть на что-нибудь?.. Непонятно, как мы прежде воевали. А ведь победоносно сражались. Триумфально побеждали. Из века в век отвоевывали свободу и независимость. Наказывали захватчиков и оккупантов.
Так что же сейчас с нами творится?.. Почему так много русских готовы принять для себя и то, что они мертвы?.. И то, что они утратили волю к жизни?.. И то, что они покорены окончательно?.. Почему не выходят, как обычно, на войну с врагом?!
Осознание войны – это когда русские люди в большинстве своем начинают понимать, что ее против них ведут враги… Но такое осознание приходит не сразу и не вдруг. Нередко очень долго.
Потому что наше представление о войне в корне отличается от того, как она понимается в других языках… По-английски war происходит от глагола ware, что значит «торговать». Англичане вели и ведут войны ради торговли и барышей, ради прибылей.
По-немецки der Krieg образовано от глагола kriegen, означающего добывать, захватывать. Германские народы воевали ради захвата чужих территорий… А что значит война по-русски?
Это слово имеет то же корень, что и «вина». По-русски для того, чтобы вести войну, нужно понять, кто виноват в ее развязывании. Нужно обязательно найти виноватого… Вот тогда берегись!
«Русский мужик долго запрягает, да быстро ездит». Не про войну ли эта поговорка?.. Тем, кто сомневается в истинности данного утверждения, предлагаю вспомнить историю нашего Отечества.
Давали ли русские кому-нибудь молниеносный отпор?.. Нет, собирались долго. Податливо отступали. Не только до самой столицы, но и дальше, как в 1812 году… До Волги откатывались, как в 1941-м… А бывало, и по триста лет терпели иго, как при татаро-монголах.
Виноватого в каждой новой войне русскому человеку надо было не только увидеть. Но и осознать его вину… Сделать это непросто. Ведь далеко не всегда враг открыто нападает и крушит все подряд.
Таково свойство национального языкового сознания… Родной язык оставил нам завет наших предков – вести войны справедливые, оборонительные. Поднимать оружие лишь против тех, кто действительно виноват перед нами.
Зато вслушайтесь в звучание военных терминов по-русски… Все они по смыслу своему нацелены только на победу. На непременное поражение тех, кто с недобрыми замыслами приперся на нашу землю.
Битва – это когда мы бьем врага… Рать – это когда мы яростно устремляемся на врага (реть по-древнерусски – стремление)… Сражение – это когда врага разим. То есть убиваем насмерть.
Таковы языковые смыслы военных слов. Таков и русский на войне… Он весь устремлен к победе. Потому что война для него всегда справедлива. На войне он наказывает виноватого в пришедшей на Русь беде.
Поэтому и добивается победы! Ведь победа – это то, что приходит после беды. Что перебарывает беду…
– Если с данной точки зрения взглянуть на сегодняшний день, становится ясно, почему русские обессилены и безвольны, – высказал свое мнение генерал-пенсионер в парадном мундире. – Они пока не осознали, кто виноват в новой развязанной против них войне.
– Совершенно верно… Ясно уже многим, что ведется война – тихая, коварная, подлая. И она уносит больше жизней, чем в дни боевых действий… А вот кто виноват – массового понимания нет.
Потому что войны как бы нет… Виноватых в преступлениях против русских как бы ищут… И народ как бы живет мирно.
А чтобы дольше русский человек не понял, кто же виноват. Чтобы он не определил для себя конкретную цель в этой войне, запрещают честную русскую мысль и правдивое русское слово.
Надеются, русский народ в конце-то концов окончательно истощится. И не поднимется больше никогда… Да только тщетны из надежды. Осознают люди, что у них смерть за плечами. А как опомнятся, о, какое тогда наступит чудесное время – время побед!
В русском языке, следовательно, в русском сознании заложен потрясающий героизм поведения… Это про нас сказано «Тонуть так в море, а не в поганой луже»… Это нашими предками заложено «Лучше умирать в поле, чем в бабьем подоле».
Чем мы хуже наших героических предков. А они в трудный час так подводили итог своей жизни: «Эх, была – не была!»… Разве могла стереться в нашей генетической памяти их отчаянность: «Либо пан, либо пропал!», «На всякую беду страха не напасешься!».
Русский человек, осознавший себя на войне, увидевший, кто в ней виноват, – такой русский неустрашим!.. Он говорит: «Иду вперед, лучше страх не берет!»… Он усмехается: «Нам все нипочем!»… Он смеется в лицо врагу: «Увидим еще, чья возьмет».
Энергия сражения сквозит в поговорках, рожденных в бою: «Мы, русские, – не робкого десятка»… «Не говоря худого слова – да ворогу в рожу»… «За виски да в тиски, за волоса да под небеса».
Наше время еще не пришло. Виноватого еще не все увидели. Поэтому и антирусская война нами пока до конца не осознана… Мы еще застанем чудесное время русской истории. Увидим еще, чья возьмет!..
– Нечего тут сомневаться! Это и ежу ясно!.. Наша возьмет!!! – загрохотал на весь зал здоровенный мужик-тяжеловес. – Потому что даже в самые трудные минуты жизни мы… смеемся! Правда, Татьяна Леонидовна?
– Сущая правда. Чему искренне поражаются все иностранцы… При всем великом желании они никак не могут понять, почему в бедах и невзгодах мы непременно говорим: «Ничего!».
Почему начинаем искать и находим смешные стороны в безысходном, казалось бы, трагичном положении… И к всемирному изумлению даже умудряемся смеяться над самими собой.
Слово «смех» в русском языке сопряжено с глаголом сметь… По-русски смеется тот, кто посмел. Смелый человек, преодолевающий смехом неправду, страх. А ощущение собственной смелости всегда рождает радость, укрепляет достоинство и дух.
Понять своеобычность русского смеха важно потому, что это костяк национального мужества и веры в свои силы… Мы смеемся, чтобы быть сильными, чтобы преодолеть беду, чтобы пересилить горе.
Но вместе с тем мы понимаем и помним, что не всякий смех до добра доводит… Сегодня Россия переживает нашествие чуждой нам смеховой культуры. Она развращает народ, истончает его нравственную крепь.
Наш веселый характер с древних времен складывался в ритуальных празднествах Святок, встречи весны, Светлой седмицы, троицких и купальских гуляний… В эти дни народный обычай требовал радоваться и веселиться.
Славяне в своей картине мира делили год на радостное и печальное время… «Веселый час» начинался с Нового года и Рождества и длился до окончания сбора урожая. «Смутный час» именовал так холод и тьму промозглой поздней осени и долгих зимних вечеров.
Пришедший праздник выплескивал радость и веселье в застолья, гуляния, игрища, хороводы… Потехой на Руси считались так же медвежьи и кулачные бои. Хотя по современным представлениям весельем их назвать трудно – уж больно сурово они выглядели.
Впрочем, бойца с косолапым, как правило, не оставляли без страховки. На помощь ему, в случае явной угрозы жизни, приходили охотники с вилами… Позже медведей специально дрессировали для противостояния человеку.
Про кулачную потеху говаривали: «Кулачный бой – душе разгул». Они начинались во время Масленицы – «на добром морозце друг другу бока погреть, да носы подрумянить»… Сходились «улица на улицу», «деревня на деревню», «слобода на слободу».
Бить разрешалось хоть куда. Но только выше пояса… Мастерскими считались удары в голову, в солнечное сплетение – «в душу» и под ребра – «под микитки»… Упавшего и окровавленного бить запрещалось.
Категорически не разрешалось и применять любое оружие. Драться можно было только голыми руками… На то она и потеха, чтобы показать силушку да удаль молодецкую. Не увечить же. Не убивать.
– Татьяна Леонидовна! – загрохотал мужик-тяжеловес… Недобро уставился на худосочного молодого человека с многоцветной гривой. И для острастки пригрозил ему пудовыми кулаками.
Разрешите прямо сейчас на сцене провести показательно-воспитательный кулачный бой с этим придурком… Очень уж он меня раздражает своим непотребным внешним видом и идиотскими антирусскими вопросами!
– Не валяй дурака, дядька! – заверещал смертельно обиженный юноша. – Если не разные весовые категории, я бы тебе сам навалял, мало не покажется!
– Товарищи, уймитесь!.. Мы все-таки в библиотеке, а не на поле брани. Оставьте ваши разборки на потом… Кстати, давайте лучше я вам подробно расскажу о замечательном русском выражении «валять дурака»!
Умение смеяться свойственно, очевидно, всем народам. Но чувство смешного обусловлено национальным мировоззрением… Англичане, к примеру, тонко воспринимают ироническую игру слов. Их смех чаще всего выражает превосходство над окружающими, которые не понимают изысков английского юмора.
Французы предпочитают смеяться над другими национальностями, непохожими на них самих… Немцы вообще не склонны видеть смешное вокруг. И лишь фарсовые, нелепые ситуации, выходящие за рамки общепринятого, могут вызвать у них смех.
Русские же отличаются от других уникальным умением смеяться над собой, что и называется валять дурака… В нашей культуре это ценится весьма высоко. Считается признаком ума-разума. И вот почему.
Дурак по-русски не всегда означает глупца… Глупый в истории языка стыкуется с понятиями глух и глум. Глупый подобно глухому не слышит слов разума. И поэтому глумится, то есть рассуждает неразумно.
В синонимах к «глупец» бытуют слова иностранные… Идиот происходит от греческого «чужой». И это оправданное сближение глупца с чужаком. Ведь чужой так же нас не понимает, как и глупец.
Слова «болван» и «балбес» тюркского происхождения… У наших соседей-кочевников болван означает «борец, силач». А балбес буквально переводится с тюркских языков «он не знает».
И то, и другое слово оправданно обозначало глупцов. Как правило, таковыми казались иноземцы. И им по непонятливости уподобляли наших собственных глупцов… А вот слово «дурак» стоит на особицу от этих смыслов.
«Дурак» – слово с индоевропейским корнем *DR… Этот корень находим в латинском dura, что значит крепкий, твердый. А также dura по-латыни – верхняя мозговая оболочка.
Исходное значение корня *DR – нечто крепкое, твердое, трудно пробиваемое… Оттого в нашем языке возникли слова «дыра», «драть», «древо», «дрын». А также «дразнить», «задирать», «раззадоривать». То есть пробить крепость неразумения.
Так что для нас дурак не только и не столько глупец, болван, идиот и балбес – непонятный, малоумный, а то и вовсе безумный человек… Дурак по-русски – крепкоголовый, твердолобый, непробиваемый. А крепость головы и твердость лба осмысливается по-разному.
В каждом из нас живо сочувствие глупцу – дураку безумному. Ибо каждый сам себя не раз и не два упрекает в недостатке ума: «Вот я ж дурак!..».
– И со мной такое бывает… Довольно часто, – печально-громогласно признался мужик-тяжеловес.
– Зато над безумным дураком смеются чаще всего по-доброму: «Дураку счастье, а умному Бог даст!», «Пьяный проспится, а дурак никогда», «Когда умен дурак бывает? – Когда молчит», «Дурак не дурак, а с роду так».
Особо тупого раздраженно именуют «Дурак дураком», «Круглый дурак», «Сплошной дурак», «Набитый дурак», «Законченный дурак», «Отпетый дурак».
Про такого говорят: «Чердак без верху», «У него шариков не хватает», «У него не все дома», «У него от думы голова не болит», «У него из голубятни все голуби улетели»… Сочувственно добавляют: «У него крыша поехала».
Как бы то ни было, глупость нами воспринимается со снисходительным упреком: «Ты бы наперед подумал». – «Пробовал, братец, еще хуже получается»… В то же время на Руси презирали дураков бесстыдных.
Те, кому неведомо чувство стеснения. И они срамились на всю округу, вызывая брезгливый смех… Таких безоговорочно осуждали: «Дурак стыда не знает», «Посади дурака за стол, а он и ноги на стол», «Чужой дурак – смех, а свой дурак – стыд».
Но иных дураков у нас привечали и даже любили… Ценили простоту «дурака бесхитростного». Кто благодаря своей твердолобости не понимал людских ухищрений. И лепил напрямик в глаза все, что о ком думает.
Русский бесхитростный дурак способен обличать и силу, и власть. Его называют у нас юродивым… Он обличитель. И принимал подвиг юродства для того, чтобы сметь говорить людям правду в глаза. Обличать их грехи без различия чинов и богатств.
Поэтому «не только попу, но и дураку – место в красном углу»… И уж вовсе не глуп в наших глазах дурак бесстрашный. Просто он неподвластен чувству страха. Его голова слишком крепка, чтобы он пробился в нее.
В народе неизменно уважение к дураку бесстрашному. У нас его величают не только юродивым, но и героем… Мы и говорим о всяком, кто очертя голову кидается первым в схватку, уважительно вздыхая: «Во дурак!».
А еще бормочем не без зависти на чужую решимость биться со злом. Киваем на тех, кто не боится силы и власти: «Дуракам закон не писан»… И вправду, наш бесстрашный дурак не знает меры ни в чем:
«Дурак времени не знает»… «Дай дураку лошадь, он на ней и к черту ускачет»… «Дай дураку волю, он две возьмет»… Особенно важно, что «в таком дураке и царь не волен… Не говоря уже о прочих господах и начальниках: «Дураку, что большому чину – везде простор». Ведь «от черта крестом, от медведя пестом, а от дурака – ничем».
Дурость дурака бесстрашного или бесхитростного – это освобождение от всех условностей. От всех привычек, запретов и страхов… Поэтому-то говорят и видят правду чаще всего дураки.
Они честны, правдивы, смелы. Они правдолюбцы. Почти святые, но только «наизнанку»… Широко известна поговорка «Дуракам везет». Но у нее есть более образный вариант: «Дурак спит, а счастье у него в головах стоит».
В народе еще считалось, что «Дураку помогает Бог»: «Бог дурака, поваля, кормит»… «Дурак стреляет, Бог пули носит»… «Умный сам по себе, а дураку Бог на помощь»… «На дурака у Бога милости много»…
– В сказках дураку вообще достается полцарства… Плюс царевна в придачу! – громоподобно развеселился мужик-тяжеловес.
– В них Иван-дурак – типичный любимый герой русского народа… И за простоту, прямоту Бог посылает ему счастье: «Дурак и в бочке сидя волка за хвост поймал».
Словом, привечают на Руси дураков по-всякому, по-разному. И хорошо, и плохо… Ибо, как говорится: «Дурь на дурь не приходится»… «У всякого своя дурь в голове»… «И дурак дураку рознь».
И все же… Русская традиция в основном выносит дуракам благожелательный приговор: «Без дураков скучно жить»… «Без дураков и умным скучно»… «На дураках белый свет держится».
В роли дурака – бесхитростного или бесстрашного – хоть раз в жизни бывает каждый русский человек… Именно так. Каждый из нас не только легко может оказаться в дураках. Но и сам иной раз готов валять дурака. Тогда говорят «Он на себя дурь напустил».
Почему по-русски дурака именно «валяют»?.. Потому что дурак в нашем представлении – это низшая ступень человеческого бытия. Он внизу. У всех под ногами. Не зря говорят – упасть в чьих-то глазах. Уронить себя перед всеми.
И в таком унизительном положении, как ни странно, русский человек чувствует себя очень удобно… Поскольку, валяя дурака, может сказать в лицо правду. Вымолвить обиду. Обличить злодея.
Ведь он валяет дурака. А лежащего на Руси не бьют… К тому же дурака бесхитростного и бесстрашного еще и слушают.
Но чтобы валять дурака нужно обязательно уметь смеяться над собой. Быть способным умалить и принизить себя… Тогда и другим, над тобой как бы возвышающимся, слушать твои шутки и обличения не обидно.
Над чем же мы смеемся, когда, валяя дурака, хохочем, иронизируем, подтруниваем, улыбаемся над самими собой?.. Такой смех разрывает оболочку привычного для окружающих образа. Взламывает неприкосновенное у других народов личное пространство.
И то, что иноземец почтет за безумие, с русской точки зрения – верх ума-разума… Очень разумно, даже свято, посмеяться над условностями собственного бытия. Вырвавшись из житейских пут ради вольной волюшки, резать правду-матку. Бесстрашно переть напролом!
– Татьяна Леонидовна!.. Позвольте напомнить, – забасил хорунжий с лихими усами, – что из-за назревающего конфликта вы перешли на разъяснение смысла выражения «валять дурака». А разговор о русской потехе вроде бы остался не законченным… Это так?!
– Вы правы. Мы остановились на кулачных боях. Продолжим… Среди особых дней всеобщей радости и веселья этнографы описывают праздницу. Как правило, в каждом большой селе в престольный праздник местной церкви широко отмечали день ее именин.
Он и назывался праздницей… Со всех соседских деревень собирались крестьяне. Шли к обедне. Причащались. Празднично обедали. А после выходили на улицу, заводили гулянья да пение… Каждый «гурт» пел по-своему. У каждого свои напевы.
Одежда у всех яркая – цветные поневы или сарафаны. Белые рубахи с расшитыми рукавами. Золотые и жемчужные головные уборы – сороки… Красота праздника сказывалась во всем – и в уборах, и в песнях, и в доброте лиц.
Исследуя природу русского веселья, видим, что оно неотъемлемая часть славяно-русского праздника. Календарного или семейного – не суть… Слово «веселье» искони являлось священным символом притока здоровья, силы, жажды жизни.
Наши народные праздники и сегодня несут архетип всеобщей радости, заложенной издревле… Это и Новый год, и Рождество, и Масленица – потешная встреча весны с ее поклонением блину как образу солнца, олицетворяющему веселье.
И все они, семейные и календарные, обязательно сопровождаются русской потехой – удалой, развеселой гулянкой… На них даже серьезный и обстоятельный человек становится скоморохом и веселится от души.
Существует немало слов, связанных с русским праздничным весельем… Главное из них – «балагур». Тот, кто обладает талантом рассмешить, повеселить народ. Балагурство выражает особое добродушие, незлобивость и умение подбодрить себя и других смехом.
Такой смех, ритуально заклинающий «Отвяжись, худая жизнь, привяжись хорошая!», возносится к Вышнему миру с благодарностью за сохранение народа в здравии и достатке… Так что веселье всегда означало общее довольство целостностью и здоровостью общины.
Ну и, конечно, какой же праздник без песни!.. В них, кстати, отражается русский уклад «мешай дело с бездельем». Именно поэтому на Руси живет не только праздничная, но и трудовая песня.
Она сопровождала работу и в поле, и не сенокосе. На огороде и на сборе ягод. За ткацким станком или прялкой… Пели на помочах, когда помогали ставить избу или косить сено. На работе и возвращаясь с нее… На заготовке и сплаве леса звучали трудовые артельные припевки. Свои были у бурлаков, у солдат, у плотников.
А уж в праздники песни звучали без конца… Каждая деревня имела свой набор свадебных. Их набиралось около тридцати. И дружки обязательно становились песельниками… Хороводные песни молодежи слушало все село.
Русские люди знали их нечетно. Приведу конкретный пример… Курский край. Деревня Саломыково. В начале прошлого века сельская учительница Резанова опрашивала местных женщин о петых ими песнях.
Тридцатисемилетняя женщина знала 152. Все выучила, по ее словам, «на вулице»… Ее дочь – 71. Все узнала от матери, «на вулице» и на поденной работе у помещика… Другая крестьянка девятнадцати лет служила в няньках и на поденной работе. Освоила 144 песни. Большую часть от соседей, а восемь в чужих селах.
Из 913 жителей Саломыково насчитывалось 77 певиц и 31 певец. Это те, кто мог запевать и солировать. Каждый из них знал не менее 50 песен… Многие участвовали в хоровом пении.
При обязательном нелегком труде должен быть у русского человека праздник. Тот светлый потешный час, когда можно и на людей поглядеть, и себя показать. Когда веселиться, петь, плясать, шутить обязывает обычай. Такова наша традиция и по сей день…
– Не кажется ли вам, что традиционная русская усмешка жестка… И даже жестока, – задал вопрос средних лет мужчина с внешностью въедливого научного сотрудника.
– Слово «насмешка» очень важно в осмыслении человеческих пороков и недостатков… Приставка на- означает здесь взгляд сверху, с высоты правды. Насмехаться – значит высмеивать человека за его гнусности.
Но при этом не иметь в себе тех пороков, что видишь в другом… Буквально по-евангельски, чтобы увидеть в чужом глазу соломину, надо избавиться от бревна в собственном глазу.
Насмешка у нас в чести. Потому что именно она – одна из основ русского воспитания, которое в России зиждется не на нравоучении или нотации… Высмеять недостаток – значит поучаствовать в его исправлении.
Ведь насмешка обидна. Она обычно говорится прилюдно, как правило, в глаза. А правда всегда глаза колет… Вот и получается, что насмехаться, насмешничать, высмеивать ближних – значит воспитывать их в русских идеалах.
Так, наш идеал щедрости и бескорыстия воспитывается жестким обличением зависти и жадности… Завистников обличают в глаз, едко высмеивают: «У людей дураки – любо каки, а наши дураки – вона каки».
Завистникам пеняют: «Господи! Господи! Убей того до смерти, у кого денег много да жена хороша»… Желчь ревнивого соперничества словно растворяется смехом: «Что, сосед спать не дает – хорошо живет?».
Насмешка делает постыдной жадность, еще один презираемый русскими порок… Жадин в семье дразнят: «Ложка-то узка, таскает по три куска. Надо ее развести, чтоб таскала по шести».
Над обжорами лукаво подшучивают: «Горе наше – гречневая каша! Есть не хочется, а покинуть жаль»… И жадин-соседей есть чем попотчевать: «Съел-де волк кобылу, да дровнями подавился»… Глаза завидущие, руки загребущие всегда вызвали насмешливый отпор, коренящийся в убеждении: «Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой».
Воспитывая своих ближних в идеалах скромности, русские изводили насмешками из своей среды нахальство, чванство и хвастливость… Чванливых и спесивых высмеивали в глаза:
«Руки в боки, глаза в потолоки, вздулся, как тесто на опаре», «Так зазнался, что и черту не брат»… Урезонивали баб, забывших свое бабье место: «Нашла на кошку спесь – не хочет с печи слезть». А особо заносчивых величали: «И курице не тетка, и свинье не сестра».
На нахалов тоже находилось насмешливое слово: «Назови мужика братом, а он норовит и в отцы», «Пустили погреться, а он уж детей крестить»… А на женскую бесцеремонность и подавно находилось острое словцо: «Пусти бабу в рай, а она и корову за собой ведет».
Насмешка отучала упоенного самовеличанием гордеца от неуемной гордыни… Его резко одергивали: «Не чванься квас, не лучше нас»… «Не дуйся горох, не лучше бобов», «Выше носа плюнешь, себя заплюешь»… А то и оскорбляли обидным: «Раздайся, грязь, навоз плывет».
– Ну это уж слишком! – возмутился въедливый потенциальный научных сотрудник.
– А я об этой публике, современной зажравшейся шоу-швали, исключительно по-матерному отзываюсь, – поделился своим соображением генерал-пенсионер.
– Вы правы… А как не привечали на Руси хвастунов!.. Их вышучивали пустозвонами: «Пустая бочка пуще гремит», «Медные деньги звонче золотых»… Их унижали насмешливой похвалой: «Удалось картавому крякнуть», «Получилось у пьяного свистнуть».
Жестко пресекали неумных врунов и фантазеров: «Кочет-де яичко снес, а ворона раскудахталась»… Женскую повадку прилгнуть, хвастаясь, высмеивали так: «У больших господ в кормилицах была, козленка выкормила».
А гордячек, норовивших самодовольно изо всех сил возвысится над другими, останавливали презрительным: «Пришла свинья к коню и говорит – и ноги-де кривы и шерсть не хороша».
Хвастовство без меры мужиков пресекали едко: «Сказывали, что богат Тимошка, а у него собака да кошка»… А то и вовсе оскорбительно: «Я ли не молодец! У меня ли дети не воры!».
Русский идеал трудолюбия рождал убийственную насмешку на ленью… Над лентяем шутили: «Чай ты устал, на мне сидючи?». Нерасторопного корили: «Тебя хорошо за смертью посылать». Или обличали: «У тебя лень за пазухой гнездо свила».
О них даже целые побасенки бытовали: «Что делаешь? – Ничего. – А он что делает? – Мне помогает»… «Тит, иди молотить. – Спина болит. – Тит, иди кашу есть. – Где моя большая ложка»… Ленивым бабам тоже доставалось: «Шила и мыла, гладила и катала, – а все языком».
– А почему всегда женщинам в первую очередь достается?! – затрезвонила лысая оторва.
– Ну что вы. Всем достается по справедливости... Среди бездельников особо выделяли гуляк, что чайничали да бражничали. Про таких говорили: «Что мне соха – была бы балалайка»… «За дело не мы, за работу не мы, а поесть, поплясать – против нас не сыскать».
Побасенки про бражников не сходили с уст: «Пойдем в церковь! – Грязно. – Ну так в кабак. – Уж разве как-нибудь под забором пройти»… О бездельных гуляках говаривали с грустной усмешкой: «У Бога небо коптит, у царя земного землю топчет»… «Ни Богу свечка, ни черту кочерга»… «Ни вам, ни нам, ни добрым людям».
Особо задиристым и драчливым шалопаем шутливо грозили: «Не хватай за бороду! Сорвешься – убьешься!». Их иронично кляли: «Забубенная головушка!», «У него в голове одни бубны»!», «Чтоб тебе ни дна, ни покрышки»… За глаза и в глаза ворчали: «Сорвался-де с виселицы».
В одном ряду с ленью и бездельем высмеивалась глупость. Был в ходу насмешливый приговор: «Лоб широк, а мозгу мало»… Даже утешали глуповатого, мешая смех и жалостью: «Всяк умен – кто сперва, кто опосля». А то и шутливо завидовали: «Без ума житье – рай!».
Но в целом к глупости относились жестоко, вынося глупцу приговор: «Глуп, как дубина» (как пень, как пробка, как печка…). Насмешка над глупостью самая частая среди шутливых упреков в русской среде. И не потому, что на Руси много дураков. А потому, что жизнь требовала от русского человека ума и разума.
Зато особым уважением на Руси почитались правдолюбцы… Русский идеал искренности воспитывался в обличении ханжества. Насмешке над притворством и фарисейством.
Фарисеям пеняли: «Нам не гоже, так вот тебе, Боже». Или так: «Мы кого обидим, того зла не помним»… Притворщиков судили: «Ох, мой Бог, болит мой бок, не знаю которое место!».
Ханжей дразнили: «Ну-ка, порося, оборотися в карася», «Добрый вор без молитвы не украдет»… Над прохиндеями смеялись: «Утаи, Боже, так, чтобы и черт не узнал», «Господи, прости, в чужую клеть пусти, пособи нагрести да и вынести!».
Все это называлось дразнить и задирать. То есть буквально сдирать с человека ложь. И очищать его от накипи пороков… В современном русском языке правда, что всегда колет глаза, получила новый словесный образ.
Насмешничая, мы теперь подкалываем человека или прикалываемся над ним. Словесные уколы или чаще приколы есть продолжение древней насмешки-дразнилки… Та нещадно сдирала с человека гадкие черты. А нынешние приколы заставляют вздрогнуть от болезненной обиды и опомниться.
Но по-прежнему наша насмешка жестка и даже жестока к зависти и жадности. К лени и безделью. К чванству и хвастовству, К лицемерию и ханжеству. Она по сию пору сохраняет русские идеалы щедрости и бескорыстия. Трудолюбия, скромности и искренности…
Друзья! Сегодня мы о многом успели поговорить. Хотя, конечно же, далеко не обо всем… Через полчаса начнется другое мероприятие в конференц-зале. И его нам, понятно, надо освободить.
Давайте сделаем так… Поскольку времени у нас почти не осталось, задавайте последний вопрос. Тот, который кого-то из присутствующих больше всего волнует. И требует немедленно ответа!
– Объясните мне на прощание вот что! – мгновенно среагировала наголо бритая оторва с серьгой в ухе. – Как, спрашивается, мы можем навести порядок в России?.. Если наша любимая поговорка «Русский крепок на трех сваях – авось, небось и как-нибудь»?
– Действительно, девушка. Древнее утверждение ныне мы воспринимаем с шутливо-скептической ухмылкой по отношению к сами себе и своей стране… Ухмыляться, однако, тут вовсе не над чем.
К сожалению, мы очень плохо знаем родной язык. И нами давно позабыт истинный смысл этих удалых слов… А ведь у нас нет более точной и более меткой русской поговорки о русском народе!
Что такое авось?.. Это сложное слово когда-то состояло из трех: а-во-се. Оно значит «а вот так»!.. То есть восклицание «авось!» означало, что человек крепко, упорно, уверенно стоит на своем. И поколебать его очень трудно.
Небось тоже состояло когда-то из трех слов: не-бо-се. И значит оно буквально – «нет, не так»! или «как бы не так»!.. То есть отчетливое стремление действовать наперекор врагам ли. Обстоятельствам жизни, трудностям природы – не суть.
Таковы две сваи русского характера: авось – «а вот так»! Сделаю, как задумал. Как считаю верным. Настою на своем… И небось – «как бы не так»! Сделаю наперекор всем и всему.
Третья свая русского характера – как-нибудь… Прежде это слово не имело, как сегодня, значения ущербного разгильдяйства, лености и халтуры. Оно имело совершенно иной смысл.
«Как ни будь» означало – любым способом достигнуть цели. Дойти до нее даже наперекор здравому смыслу… Как бы то ни стало. Чего бы это ни стоило. Во что бы то ни стало. Как ни будь!
Вот он истинный смысл очищенной от лживой коросты. От всего наносного, напридуманного очень точной русской поговорки… «Русский крепок на трех сваях – авось (а вот так!), небось (как бы ни так!) и как-нибудь (во что бы то ни стало!)».
И разве не оправдал наш народ этой поговорки в истории упорной борьбы за свое не только духовное, но и физическое существование… Вот грянула на Русь новая беда. Пришла нерусская власть.
Значит, пришло время снова доказывать, что русский крепок на трех сваях… Что русские воины не перевелись… Что русские авось, небось и как-нибудь в их подлинном смысле до сих пор живы в нас.
Авось выстоим – вопреки невзгодам и предательству, продажной бессовестности властей!
Небось не замаешь – наперекор наглому оккупанту и грабителю!
Как-нибудь и эту напасть переможем – любой ценой силу вражию своей поистине богатырской мощью одолеем!
…На сей оптимистичной ноте позвольте закончить нашу встречу… Если она была вам интересна и хотя бы чуть-чутье тронула душу, приходите на следующую. Ведь сегодня мы поговорили лишь о малой части родного русского языка… Всем всего наилучшего!
– От себя лично и, уверена, от подавляющего большинства в зале огромное спасибо, Татьяна Леонидовна! – торжественно произнесла старая-престарая бабуля из первого ряда с павловопосадским платком на плечах.
Всем ты нам, не сомневаюсь, вправила мозги в нужном направлении… В следующий раз, доченька, обязательно доковыляю до библиотеки. Если до того не загнусь, конечно… Мне бы сейчас главное – ноги не переломать на лестнице.
– Организуем тебе, бабка, безопасный спуск! – громогласно пообещал мужик-тяжеловес. – А потом довезу до дома на своей машине!.. Если лифт не работает, донесу на руках до квартиры!
– Ну ты, сынок, даешь! Он действительно уже неделю, как сломался… Не перевелись, выходит, еще в России настоящие русские мужики!
…Огромный мужик-тяжеловес для страховки возглавил шествие по лестнице… За ним вплотную спускалась старая-престарая бабуля… С двух сторон ее поддерживали под руки лысая оторва и казак в фуражке.
Благополучно спустились. Вышли из подъезда №3 на улицу… Все пошли направо, к станции метро «Библиотека имени Ленина»… Четверо свернули налево, к ближайшему переулку.
Они неторопливо дошли до внедорожника внушительных размеров... Обменялись телефонами… Договорились обязательно встретиться в следующий раз на «Уроках Русского».
– Бабулечка!.. Это тебе для здоровья, – оторва вынула из уха серьгу. – Сапфир, правда, не натуральный, а искусственно выращенный… Все равно, говорят, жизнь лет на сто может продлит.
– Да я уж и так, внученька, зажилась. Хотя, понятно, никто на тот свет не торопится… Больно ты высокая. Присядь-ка! – бабуля повязала ей на голову павловопосадский платок. – Совсем другое дело!.. Если косметику смоешь, станешь настоящей русской красавицей!
– Бабушка, извините… У меня с собой ничего памятного нет, – печально пробасил хорунжий. – Как вернусь домой, обязательно пришлю вам что-нибудь наше, казачье… Даже не сомневайтесь!
– И мне, бабка, нечем тебя порадовать!.. Зато, – громогласно задумался мужик-тяжеловес, – по дороге куплю-ка огромный букет цветов. И какой-нибудь самый вкусный торт… Идет?!
Внедорожник заурчал мотором… С истошным ревом и визгом шин рванул с места. И вскоре скрылся за поворотом.
Московская оторва и донской казак о чем-то заговорили… Тут же, естественно, вдрызг разругались. И чуть было не сошлись в рукопашной.
Вовремя одумались. Остыли… Заключили временное перемирие. И для прояснения жизненных позиций отправились в ближайшее кафе…
На илл.: Художник Андрей Шишкин. Память