Ирина РЕПЬЕВА. В стране Игралии.

От редакции. В издательстве «Российский писатель» вышел 4-томник произведений лауреатов Первого и Второго международного конкурса детской и юношеской художественной и научно-популярной литературы имени А.Н. Толстого. Издание стало возможным благодаря поддержке Фонда «Русский мир». 1-й том адресован детям от 5 до 10 лет (и их родителям). Мы публикуем предисловие к этому тому, которое дает представление о составе сборника и его авторах.

Дорогие ребята!

Четыре тома произведений лауреатов Первого и Второго международного конкурса детской и юношеской художественной и научно-популярной литературы имени Алексея Николаевича Толстого — замечательный подарок читателям, который сделал Фонд “Русский мир”. За четыре года своего существования толстовский конкурс выявил и отметил творчество около 70 русскоязычных прозаиков и поэтов, имена которых мало известны современному читателю. Они живут и работают в десятках городов Российской Федерации, Содружества Независимых Государств, на Украине, в Израиле, в Англии. Казалось бы, в трудные девяностые годы, в постсоветское время Русский Мир был разделён и расколот, но в то же время он, как показывает это и наш конкурс, заметно расширил творческие, созидательные границы своего пребывания.

Название сборника “50 писателей” символично. Под обложкой издания смогли собраться призёры конкурса, которые до того были не знакомы друг с другом,  практически не известны или мало известны читателям. Но где бы они ни жили, даже если между ними половина Земли, всех авторов объединяют общие духовно-нравственные ценности,  уважение к русской культуре, творческий подход к традициям российской литературы. И что особо хочется подчеркнуть: этот новый пласт детско-юношеской литературы и литературы для молодёжи, правдиво отражая реалии современной жизни, отличается жизнелюбием, светлым, поэтическим отношением к своим героям, бережностью к Слову, верой в завтрашний день страны. Фактически дважды толстовский конкурс проходил под девизом “Жизнь остановить нельзя” — эти  слова выдающегося русского писателя Михаила Булгакова справедливы и по сей день.

Хотелось бы отметить, что составители четырёхтомника включили в него произведения, написанные в жанрах, которые подчас трудно встретить на прилавках книжных магазинов. Это сказки, повести о школьной жизни, рассказы о жизни современных ребят, о природе, познавательные исторические произведения, лирические стихотворения. Так, в первом томе широко представлены современные литературные сказки, он адресован юным читателям с 5 до 15 лет. Для этой же читательской аудитории собрал стихотворения и прозу второй том. Третий том адресован старшеклассникам и четвёртый — молодёжи.

Жанр сказки любим не только детьми, но и взрослыми. Сказка —ложь, да в ней — намёк, добрым молодцам урок! Неслучайно русский религиозный философ Иван Ильин, отвечая на вопрос, зачем детям сказки, писал: “Сказка — это ответ всё испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. Здесь русская древность помазует русское младенчество… И благо нам, если мы, сохранив в душе вечного ребёнка, умеем и спрашивать, и выслушивать голос нашей сказки…”. В отличие от “массовой” литературы, которая вполне способна отвлечь нас от забот и раздумий о жизни, умная литературная сказка не только развлекает, но и формируют в ребёнке правильное отношение ко многим важнейшим понятиями, без которых невозможно развитие личности.

Именно поэтому конкурс имени А.Н. Толстого был поддержан в 2008 году Шестнадцатыми Рождественскими образовательными Чтениями, что и отмечено в отчёте “Церковь и культура” следующими словами: “Отдельный и весьма интересный разговор состоялся о детской литературе, о проблемах писателей, работающих для детей. Был поддержан Международный конкурс книг для детей и юношества имени Алексея Толстого, который выявил ряд талантливых писателей из провинции и, что отрадно, тема целомудрия и нравственности для многих оказалась принципиально востребованной”. Целомудрия — в его истинном, древнем для России смысле: цельности и чистоты души, ещё не разбитой, не расколотой, не замутнённой, не ослабленной грехом. Души, которая в своём развитии, ставит в центр Бытия Бога и его заповеди человечеству. Это вовсе не значит, что все авторы толстовского конкурса ходят в церковь. Но для них наиглавнейший закон — писать, прислушиваясь к совести. Ведь именно она, говорят, и есть глас Божий в каждом из нас.

В первом томе читатели смогут познакомиться со сказками Лидии Думцевой,  Евгения Ларина, Ольги Колпаковой, Ирины Репьёвой, Сергея Георгиева, Валерия Квилории, Светланы Чулковой. Свою подборку сказок Лидия Думцева назвала “Сказками о Любви”, ибо если у Жизни есть сердце, то сердце это, несомненно, любовь. Любовь к своей семье, к ближнему, к своей стране, к товарищам, родной культуре, к природе. Любовь милосердная, Любовь, как бы склеивающая всё общество, из каких бы ярких, творчески неповторимых индивидуумов оно  ни состояло.

Автор не скрывает, что идёт за традицией поэтической, но не лишённой тонкого юмора сказки великого Г.-Х.Андерсена, но вносит в некоторые известные сюжеты современные оценки. Так, в написанной белым стихом “Балладе о Русалочке” героиня делает знакомый по сегодняшним реалиям выбор женщины в сторону  отказа от деторождения: “И я готова подарить тебе лишь одному великий дар природы — наслажденье. А дети? … Дети лишь обуза. Мы в счастье проживём без них”. Нравственно выверенная, мудрая позиция самого автора звучит в словах принца: “Ты хочешь разорвать нить Мирозданья, порушить главные законы…?” Человеку, по-детски наивному, подчас кажется, что он отвечает за свои поступки только перед самим собой. Но нет, Лидия Думцева напоминает юным читателям о связи каждого из нас с тем первоначалом, благодаря которому мы и вошли в земную жизнь: “И в этот миг Природа, столь щедрая к влюблённым до сих пор, похоже, взбунтовалась. Вдруг замерло мгновенно всё вокруг”. Ибо у любви своё созидательное предназначение — Творение самой Жизни. И если мы хотим быть любимыми, привлекательными, мы не должны слыть, как некоторые персонажи сказочницы, навозными жуками да мухами — самовлюблёнными, поверхностными зазнайками, лжецами да трусами, а помнить, что та красота, которая по утверждению Ф.М. Достоевского, “спасёт мир” — это красота духовная, это душевное благородство.

“Богатырские сказки” Сергея Георгиева и сказки народов России в поэтическом переложении Евгения Ларина “Солдатская наука”, “Чужому грошу — грош цена”, “Разбитая чаша”, “Нужда научит” также напоминают читателю о тысячелетней народной мудрости — жить честным трудом, быть справедливым, не заедать чужой век, не обижать тех, кто от тебя зависит. Богатырство не в том, что ты сам о себе думаешь, как ты себя преподаёшь, и даже не в том, что о тебе напишут в газетах, и сколько у тебя денег. А в том, чем ты на самом деле являешься, сможешь ли не на словах, а на деле справиться со змеем-искусителем, погубителем душ человеческих.

Сказка Светланы Чулковой “Ледяная свеча” возрождает некогда любимый в России жанр рождественской истории, сказки, которая воскрешает в душе человека веру в доброе начало как основу жизни. Ибо мир таков, каковы мы сами, и чем большее число людей будут высоко думать, поступать и чувствовать, тем наш мир будет чище и прекрасней. Неслучайно поэтому целых два автора сказок первого тома обратились к фольклорному образу Дедушки Мороза. Ольга Колпакова создала повесть “Морозейка Минус Два”, а Ирина Репьёва —сказочный роман “Мальчик Новый год”. Узнать, откуда пришёл в мир людей Мороз Иванович — маленький Морозейка Минус Два, в какой семье на свет появился, кто и как его воспитывал, в какую он ходил школу, чем болел и лечился, как складывались его отношения с товарищами в школе, почему он хорошим вырос, а не плохим, обо всём об этом юные читатели узнают из повести О. Колпаковой.

Ирина Репьёва в своём романе даёт  иную версию событий. Автор сообщает, что родина Дедушки Мороза — страна детских игр, Игралия, да и праздник Новый год — интересная игра для детей и взрослых. А каковы наши игры, таковы и мы сами. Поэтому совершенно напрасно иные взрослые беспомощно вопрошают: куда ушли их потерявшиеся дети, с кем. Даже вырастая, дети всегда с теми, с кем они играли в своём детстве, с кем было им хорошо. А каждый взрослый получает таких детей, каких он заслужил в своём детстве. В Игралии каждая игра имеет свою душу, свой образ, в сказке они соотносимы с людьми разных характеров и устремлений. Есть игры бескорыстные: в них не играют на деньги, а есть плохие, и в них можно пропасть, потерять себя. Но когда герои романа, дедушка Мороз и мальчик одиннадцати лет, Алёша, подходят к игре светло и творчески, в Игралии оживают дома и возникают целые города. Если же дети играть перестают, такие дома и их жильцы стареют гораздо быстрее и раньше.

За время сказочного путешествия дедушка Мороз переживает все главные возрастные эпохи в жизни человека: детство, молодость, зрелость, старчество. И наблюдая эти перемены, юные читатели смогут понять, что взрослость не зависит от количества прожитых лет. Взрослым может назвать себя только тот, кто способен “не заиграться”, кто не играет чужими жизнями. Кто берёт на себя ответственность за других, приподнимает их своей заботой, чтобы поставить на ноги. Кто преодолевает мелочные обиды и в своей любви взрастает до умения даже в плохом и заколдованном разглядеть глубоко скрытые ростки доброго. Сколькие из нас и в старости остаются инфантилами, не способными любить и прощать! А вот дедушка Мороз, у которого свои проблемы с мамой, потому что она появилась на игрушечный свет Снегурочкой, а превратилась в фарфоровую Свинью-копилку, способен увидеть невидимое. Как по ночам где-то там, под толстой свиной кожей его угрюмой и жестокой матушки, светится совсем тоненькая и нежная кожица его дорогой Снегурочки.

Мальчик Новый год, которого наши дети не раз видели возле дедушки Мороза на “ёлках”, по-своему не благополучен. Он появился на свет в волшебном тазике как недостатки собственной матери, которые она смыла с себя, чтобы другим казаться лучше. Вот и спрашивает себя мальчик: как и жить-то ему, испорченному и преданному, если его не родили, а просто смыли в тазик, если он ‘одни сплошные недостатки”. Разве этот вопрос не волнует сегодня в нашей стране десятки, сотни тысяч детей из приютов и интернатов, родители которых лишены права воспитывать? Но сказка не была бы сказкой, если бы даже испорченные люди не переживали в ней раскаяние и не заслуживали прощения. То, что помощь старшего товарища, брата в состоянии реально помощь младшему, олицетворяет ветвь цветущей яблони, которая невидимо привилась к иссохшей душе заблудшего Нового года, когда дед Мороз одарил его собственными добродетелями. Во истину: спасёшься сам — спасутся  тысячи вокруг тебя!

Особое место в первом томе издания занимает “проект в проекте” — иллюстрации молодых талантливых московских художников к сказочному роману ‘Мальчик Новый год”, выставка которых дважды прошла в арт-галереях Москвы. Сказка увлекла и взрослых.

Авторы четырёхтомника “50 писателей” надеются, что издание будет востребовано библиотеками нашей страны. А юные читатели смогут сообщить свои впечатления о творческих работах призёров толстовского конкурса, написав письмо Товариществу детских и юношеских писателей России: 119146, Москва, Комсомольский проспект, д. 13. Это адрес Союза писателей России, который и учредил Международный конкурс детской и юношеской художественной и научно-популярной литературы имени А.Н. Толстого.  Не забывайте, ребята, и о том, что среди номинаций конкурса есть и “Дебют”. Так что вы можете присылать нам собственные рассказы, стихи, сказки, иллюстрации!

Project: 
Год выпуска: 
2009
Выпуск: 
3