Олег ЧЕРКАС: «Моё отношение к молодёжи положительное»

Олег ЧеркасИнтервью с ведущим артистом Московского драматического театра «Арлекин» под руководством Сергея Мелконяна, заслуженным артистом России Олегом Черкасом

В преддверии юбилейного, сорокового сезона обозреватель сайта «Театральная жизнь» Виталий Колесников встретился с заслуженным артистом России Олегом Черкасом и задал ему несколько вопросов о прошлом, настоящем и будущем театра «Арлекин».

 

Обозреватель: Художественный руководитель Вашего театра и его основатель – Сергей Андреевич Мелконян рекомендовал Вас не только как ведущего артиста, прекрасно освоившего сценическую технику школы «дель’арте», но и как одного из своих верных учеников, с чьим именем он связывает дальнейшую судьбу театра «Арлекин».

О. Черкас: Спасибо. Мне очень лестно.

Обозреватель: В связи с этим первый вопрос: скажите, пожалуйста, какой сезон по счёту Вы будете открывать вместе с Сергеем Андреевичем 26 октября 2012 года?

О. Черкас: Ой, так сразу и не скажешь. Надо считать и вспоминать. Вообще, в профессиональную труппу я вошёл, кажется, в 1980 году. Да, это был год московской Олимпиады. Значит, нынешний сезон у меня получается тридцать второй.

Обозреватель: Тридцать два года – это, наверное, целая отдельная жизнь артиста Черкаса?

О. Черкас: Пожалуй, и не одна. Я имею в виду, что сезоны, или  театральные периоды, не похожи друг на друга. Скажем, когда наш театр работал в советские годы в Ярославле, преобладала одна специфика. Когда гастролировали по республикам Закавказья – другая. Если говорить о гастролях в США, то там проявлялись третьи особенности. Причём, под особенностями я имею в виду как их творческий характер, так и организационный. Ведь театр – это сложный производственный механизм, многослойный, многоаспектный, но, в то же время, колдовской и завораживающий, без которого, лично я, не вижу смысла своей жизни. «Арлекин» – это часть меня, часть моей семьи. Даже 2006 год, казалось бы, принесший огромные потери и горести, когда в результате конфликта с арендодателями театр лишился практически всего, это не подорвало моей веры в искусство. Удар был жестокий. Но 2007 год показал, что можно выживать и делать достойные спектакли даже малыми силами. В театре произошла некоторая реорганизация. Был сделан упор на образовательную составляющую театрального процесса. Сергей Андреевич набрал для обучения молодых ребят. Они в настоящее время и составляют костяк театра «Арлекин».

Обозреватель: Правильно ли я Вас понял, что, с одной стороны, получился некий разрыв исторических связей между поколениями артистов театра, но, с другой, появилась уникальная возможность возродиться в новом качестве с новым коллективом и, кто знает, может быть, открыть новые блестящие таланты? Кстати, что Вы можете сказать о молодых артистах, пришедших в «Арлекин» в этом году? Для них же это будет первый рабочий сезон?

О. Черкас: В целом, моё отношение к молодёжи положительное. Сужу о ней по той работе, по тем репетициям, которые приходится проводить сейчас практически каждый день с утра до вечера. Как режиссёр я восстанавливаю спектакль «Лысая певица» по Ионеско. Ребята заинтересованные, способные, желающие чему-то научиться, чего-то достигнуть в актёрской профессии. Сообща решаем с ними одну важнейшую задачу, чтобы зрители, придя в наш театр, удивлялись бы плодам нашего труда, а не наблюдали бы халтуру, коей и без нас вокруг хватает. И чтобы зрителям вновь захотелось встретиться с нами в других спектаклях.

Обозреватель: Это Ваша основная и главная задача?

О. Черкас: Да. Но есть ещё, я бы сказал, задача-мечта. Например, меня не покидает надежда организовать в Москве на базе нашего театра и в Калифорнии, так называемые, сезоны обмена театральными коллективами. Когда один малоизвестный российский театр едет для выступления в США, а американский такой же неизвестный театр приезжает в Россию. Подобный проект способствовал бы укреплению не только культурных отношений между двумя великими державами, но при помощи, так называемой, артдипломатии с удвоенной энергией разрушал бы все враждебные мифы. Проблема в том, что ни россияне, ни американцы, по большому счёту, друг друга не знают. Отсюда растёт огромное недоверие, которое и приводит к общественной неприязни с обеих сторон. По моему убеждению, театральные обмены могли бы серьёзным образом повлиять на негативную ситуацию и растопили бы льды недоверия друг к другу.

Обозреватель: А почему Вы акцентируете внимание, с российской стороны, лишь на Москве, а, с американской, на Калифорнии? Москва – ведь не вся Россия, как и Калифорния – не все США.

О. Черкас: Конечно, за последние 10-15 лет у нас в России сформировались, или правильнее сказать, находятся в стадии формирования несколько ярких театральных центров, кроме Москвы. Это и Ярославль, и Пермь, и Екатеринбург, и Смоленск. А Калифорнию как штат я рассматриваю лишь в качестве базовой площадки для реализации театральных представлений по причине того, что там проживает значительное количество русскоязычного населения. Оно испытывает определённый культурный дефицит и постоянно выступает за укрепление связей с Россией. Я это знаю не понаслышке и не от знакомых артистов-эмигрантов. Мне довелось несколько лет жить и работать в Калифорнии самому, и я, в общем-то, считаю, что неплохо знаком с этой проблемой. Было бы замечательно, если бы в США, именно в Калифорнии, открылся бы Русский театральный дом.

Обозреватель: Мне известно, что Вы в последнее время всё чаще и чаще в театре «Арлекин» выступаете в роли режиссёра и, наверняка, у Вас  появились свежие творческие задумки. Чем Вы хотели бы в ближайшей перспективе удивить своего пытливого зрителя?

О. Черкас: Даже боюсь говорить. Расскажешь, а оно не осуществится.

Обозреватель: Такое с Вами уже случалось?

О. Черкас: Пока нет. Только, по-моему, оттягивалось на неопределённый срок, и то по независящим от меня как режиссёра причинам.

Обозреватель: Тогда смелее. Читатели сайта с нетерпением ждут Ваших откровений.

О. Черкас: Попробую объяснить. Мне хотелось бы взяться за постановку романа Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание».

Обозреватель: Неожиданно и необычно. Во всяком случае, для меня как человека интересующегося вопросами театрального мира.

О. Черкас: Как раз в неожиданности и необычности идеи этой постановки, на мой взгляд, и кроется её будущий успех. Перечитывая недавно роман, я вдруг открыл для себя то, что, оказывается, его персонажи могли бы легко вписаться в стиль «дель’арте»: и Родион Раскольников, и старуха-процентщица, и Свидригайлов, и Соня Мармеладова, и остальные. «Преступление и наказание» – это произведение на века. Оно будет востребовано всегда, по крайней мере, до тех пор, пока человечество не выработает своеобразной системы социального регулирования, или же в каждом человеке не разовьётся естественное гармоничное чувство дозволенного и запрещённого, что ни при каких обстоятельствах нарушать, переходить нельзя. Есть ещё одна причина, которая подталкивает меня к этой работе. «Преступление и наказание» – программное школьное произведение по литературе, которое, к сожалению, школьники в 15-16 лет не понимают и не принимают. Учитывая это, постановка могла бы художественными средствами привлечь внимание молодёжи к проблемам нравственности и будущего человечества.

Обозреватель: Спасибо, Олег Анатольевич. Было очень интересно. Надеюсь, что сороковой сезон 2012 – 2013 года станет для всей труппы театра «Арлекин» удачным, а Вам и Сергею Андреевичу Мелконяну принесёт исключительно радость от реализации озвученных планов и проектов. Благодарю Вас за интервью. До новой встречи.

О. Черкас: До свидания.

Дорогие читатели!

Вы можете направить свои вопросы и отклики на публикуемые материалы в редакцию нашего сайта или в рубрику «Театральная жизнь».

Project: 
Год выпуска: 
2012
Выпуск: 
10