Игорь ШУМЕЙКО. Торжество репутации

Умберто Эко. Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю. Пер. с ит. Я. Арьковой, М. Визеля, Е. Степанцовой. – М.: АСТ, 2014,  352с.

 

Весьма приятные на вкус капли, сладкая микстура от  нынешних геополитических неврозов – поступила в продажу новая книга Умберто Эко «Сотвори себе врага».    Суровое название — скорее часть этикетки: «От чего (принимать)», и в  первых же строках автор поясняет, что подзаголовок «И другие тексты по случаю» - истинное название.  Разные забавные случаи из истории Европы,  и наиболее забавны: давние и новые приемы поиска/создания Врага. Самый, пожалуй, эрудированный писатель Евросоюза  начинает экскурс европейского врагоискательства аж с Цицерона. Знаменитые  «Катилинарии», речи против (заговора?) Катилины, по которым две тысячи лет европейских школяров обучали искусству красноречия — пример «сотворения врага» перед завороженными сенаторами. С видимым наслаждением Эко  вытаскивает на свет «Британскую энциклопедию», давшую на рубеже 19века следующее научное определение негритянской расы: «Самые гнусные пороки: праздность, вероломство, жестокость, бесстыдство, воровство, лживость, распущенность, мелочность и неумеренность являются уделом этой жалкой расы… ягодицы женщин напоминают седла».  Пробежав по бесчисленным зримым приметам «европейского врага» Эко подключает и прочие органы чувств: «Берийон в 1915г до­казывал, что средний немец производит больше фе­кальных масс, чем француз, и с более неприятным запахом. Воняет византиец,  но воняет и сарацин, у  Феликса Фабри сказано: Сарацины испускают столь ужасную вонь, что постоянно вынуждены совершать  омовения; а поскольку мы не воняем, для них не важно, если мы моемся вместе с ними. Но они не столь терпимы по отношению к евреям, которые воняют еще сильнее».

Умберто Эко проводит нас сквозь дивно пестрый   строй «экспертов по врагам»:   Ломброзо, Вагнер (композитор),  Боккаччо (поэт), Гитлер (политический деятель),  Стелла (автор книги «Негры, педики, жиды»), и представив европейский бестиарий вплоть до экспонатов сего дня, фиксирует врага нынешней Италии. Угадаете? Даже не  негр —  румын!   Я думаю, из-за того  (Умберто не поясняет, наверно там это очевидно), что в отличие от Африки, Румыния – член Евросоюза и  её миграционное истечение не имеет легальных преград.

Но «Сотвори себе врага» -  лишь первый, заглавный «случай» книги. Далее  «собранье пестрых глав», еще 14 эссе, на темы… Умберто Эко словно играет с читателем: А вот не угадаете, что заинтересует меня (и вас) на следующей странице!  

«Охота за сокровищами». Каталог взаимопротиворечащих католических реликвий: «череп 12-летнего Иоанна Крестителя из немецкого собора, наряду  с более зрелым из Сан-Сильвестро-ин-Капите (Рим), у которого должно бы не хватать нижней челюсти, выставленной в соборе Святого Лаврентия (Витербро)», два тела святого Варфоломея, в Риме и Беневенто, «в обоих случаях должна бы отсутствовать черепная крышка, поскольку одна выставлена во Франкфурте, вторая в Люнебурге»… В принципе по этому ряду проходились многие публицисты, но Умберто  неожиданно продолжает  реликвиями «святых  ХХвека»:  «…перчатки Жаклин Кеннеди, перчатки, в которых Рита Хейворт снима­лась в «Джильде»… тол­пы туристов съезжаются в город Нэшвилл штат Тен­несси, чтоб взглянуть на «кадиллак» Элвиса Пресли».

 «Эмбрионы без царствия небесного». Банальный дискурс о допустимости абортов Эко ловко запутывает подбросив несколько сопутствующих тезисов: Как?  Когда? С чем?  эмбриону передается Душа и Первородный грех?

«Абсолют и относительность».  «Сознание уподобляется зеркалу, которое должно точно отражать вещи как они есть… Этой теории придерживались  Фома Аквинский и Ленин в работе «Материализм и эмпирио­критицизм» (1909), а поскольку святой Фома не мог быть ленинистом,  получается, что Ленин был неотомистом, само собой, о том не подозревая».

«Пламя прекрасно».    «Благодаря кинематографу и ролевым играм мы представляем себе Средневе­ковье как череду «темных» веков, и речь идет не о мета­форе, а о мрачных красках и густых тенях. Но это ужасное заблуждение».

 «Я – Эдмон Дантес».  Эссе о «роман-фельетонах» Дюма. Вроде и черт бы с ними, но и тут Эко обронил интересный факт: газеты печатавшие «роман-фельетоны», облагались во Франции специальным тяжелым  налогом.  Умели с Попсой бороться в 19веке!  (А то сегодня на встречи писателей с Президентом приходят, как ни в чем ни бывало авторы «иронических детективов», а мы ахаем: «Но как  провести четкую границу!» Все вспоминаю кадр телерепортажа: длинный стол, чашки чая перед гостями, среди которых – компьютерная программа, текстогенератор!)

«Только Уллиса нам не хватало». «Джойс, в сущности, из тех, чье предназначение - увековечить дурной вкус итальянских буржуа. Но благодарение Богу и Муссолини, в Италии живут не одни буржуи, низкопоклонствующие перед Евро­пой и Парижем».

И так далее. Тексты, признается автор:  «почти экспромты», произнесенные на фестивале литературы «Миланезиана», на Итальянском семиотическом конгрессе, на конференции по исследовательской этике в Болонье. Или газетные статьи, как «Размышление о «Викиликсе»

Это напоминает предыдущую  изданную  у нас нон-фикшн книгу Эко  «Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках»(2008), составленную из статей в журнале «Эспрессо». Тот же калейдоскоп тем, почти декларируемая случайность поводов, неутомительное, недолгое, как раз на чашечку одноименного напитка, чтение.

Вот в каком смысле рецензия названа «Торжество репутации». Некий условный лидер (после кончины Бодрийяра) евроинтеллектуалов имеет право сказать экспромт, написать статью по абсолютно любому поводу, и все это обязательно соберут в книги, издадут, переведут и еще  издадут,  не только в Евросоюзе, но и в соседних, не отличающихся ровными с ним отношениями странах. 

Михаил Визель, переведший  уже третью книгу Эко, делится впечатлениями:

«Переводить Эко - очень поучительно, но трудно. Будто поступил в заочную аспирантуру. Точнее, в несколько аспирантур сразу. Он  интересен не тем, что такой умный, а тем, что  такой любопытный. Ему уже восемьдесят, он увенчан всем, чем можно, а в нем по-прежнему силен мальчишеский интерес ко всяким новым "штучкам". Любо-дорого посмотреть, как в нем уживаются способность интерпретировать тексты Фомы Аквинского применительно к проблеме абортов - и интерпретировать подростковые комиксы про Корто Мальтезе применительно к проблемам семиотики. Или стряпает "универсальный приключенческий роман", соединяя цветистые цитаты из Дюма, Сальгари, Эжена Сю. Надеюсь, это ощущение неистребимого любопытства и озорства сохранилось и в переводе».  

Не сочтите завистником, я  вообще назвал бы  эту рецензию: «Законное торжество заслуженной репутации», да как-то… тяжеловато вроде?  Ладно, будет созвучно поэме любимого Заболоцкого «Торжество земледелия». Действительно, пусть каждый, как Эко, «возделывает свой сад» — а что есть Репутация, как не свой обухоженый участок,  чреватый щедрыми урожаями? Захоти кто жахнуть:  «Подлинное покушение на дух новой Италии осуществляется в повествовательной прозе, которая вся, от Свево, чистого иудея, до Моравиа, иудея сверхчистого, только и делает, что плетет зловредную сеть, что бы выловить на илистом дне общества отвратительные фигуры», или «Учителя этих так называемых повествователей - два патентованных психа,  по имени Марчелло Пруст и Джакомо Джойс,  иностранцы, евреи до мозга костей,  пораженцы до корней волос»(«Только Уллиса нам не хватало»)…    но тут-то и нужна Репутация: «Как же-с, они-с —известный, ироничный интеллектуал. Который, кстати, так великолепно  распатронил, размазал «Протоколы Сионских мудрецов» в романе «Пражское кладбище».

Или, совсем уж законное, «святое» желание прищучить  любимца офисного планктона Дэна Брауна. «Я был вынужден прочитать этот роман (речь от том «Кодавинчи» - И.Ш.).   Дэн Браун  — всего лишь один из персонажей моего романа». Ведь и тут нужна — Репутация. Нужно быть автором великолепного «Маятника Фуко», что бы эдак позиционировать: я, Умберто Эко и этот ваш Дэн Браун,  это как Достоевский и капитан Лебядкин!

Или влезть в спор самых сегодня непримиримых: «Между Библией и взглядами эволюционистов нет противоречия. Более того: Бытие — текст чрезвычай­но дарвинистский, в нем говорится, что творение совершалось поэтапно, от менее сложного к более сложному, от камней к растениям, затем к жи­вотным, к человеку» - и   тут опять же: евроРепутация. Почётный доктор десятка европейских университетов. Кавалер многих наград, в том числе офицерского Ордена Почётного легиона. Ждем дальнейших экспромтов.

 

Project: 
Год выпуска: 
2014
Выпуск: 
9