Чудеса случаются
В сентябре 2016 года на Московской международной книжной выставке-ярмарке состоялась презентация первой книги молодого прозаика Елены ТУЛУШЕВОЙ "Чудес хочется!". Вместе с Еленой книгу представил известный публицист, заместитель главного редактора журнала "Наш современник" Александр КАЗИНЦЕВ. Поздравляем Елену Тулушеву – автора "Молока" и публикуем краткий отчёт о встрече.
Александр КАЗИНЦЕВ: Признаюсь, я восхищён всеми вами, собравшимися здесь молодыми писателями! Восхищён вашей юной опрометчивостью, отвагой быть писателями в эпоху, равнодушную к художественному слову. "Независимая газета", далёкая от литературы, но чуткая к веяниям времени, недавно порадовала анекдотом. Один поэт говорит другому: "Мне кажется, за моим творчеством кто-то следит". "Брось, – отвечает ему друг, - это у тебя просто паранойя".
Не сложить руки в такой ситуации, продолжать работу – для этого нужна смелость и самоотверженность.
Творчество Елены Тулушевой мне особенно дорого. Она отважна вдвойне. Как писатель, вступивший в литературу в самое неписательское время. И как врач-психолог, работающий с наиболее уязвимыми пациентами – подростками-наркоманами и жертвами насилия. Столько человеческой боли, сколько приняла на себя эта молодая женщина, другие люди не вмещают за всю свою жизнь.
Начиная работу с подростками, Елена разместила на странице в социальных сетях фотографии своих подопечных с характерной подписью: "Они тоже хотят счастья". И это стало её девизом – не только врачебным, но и писательским. Она пытается понять и помочь неблагополучным ребятам.
Но рассказы Тулушевой интересны не только как "человеческий документ". Они мастерски сделаны – компактны, динамичны, прострочены выверенными диалогами, насыщены выразительными деталями, написаны ясным языком.
Тулушева стремительно вошла в литературу. За три года она опубликовалась около шестидесяти раз – в столичных и ведущих провинциальных изданиях, в русскоязычных журналах Германии, Эстонии, Беларуси, Казахстана. Её рассказы переведены на китайский, арабский, венгерский, сербский, белорусский, болгарский языки. Елена – лауреат литературного Форума "Золотой Витязь", премий "Справедливая Россия" и "Северная звезда".
Закончу представление словами известного прозаика Романа Сенчина: "Елена Тулушева пишет строгую, жесткую и притом тонкую, истинно художественную прозу. Ее рассказы оставляют ощущение документальности. Не думаю, что они действительно абсолютно документальны, но настоящий реализм и должен быть достоверным. Реализм призван к тому, чтобы люди поверили: вот так и было на самом деле. В этом его сила, в этом сила и редкий нынче дар Елены Тулушевой".
А теперь несколько вопросов автору книги.
— Елена, это первая Ваша книга! Какие чувства испытываете?
— Знаете, я долго выбирала название для своей книги. Рассказы мои очень разнятся по своему настроению. Название «Чудес хочется» отражает скорее не содержание, а общую надежду моего творчества. В самих рассказах чудес крайне мало, но тем больше их хочется и ждется. И вот сегодня такое чудо в моей жизни случилось! Эмоции переполняют: вот оно, чудо. В наше время, когда здесь, на ВДНХ, многие предпочтут пойти в другой павильон на выставку-ярмарку шуб, а не книг. Когда книгу может напечатать каждый за собственные средства и гордо называться писателем. Когда русские читатели с легкостью назовут с десяток имен современных зарубежных авторов, но едва ли назовут 5-6 русских. И все равно чудеса случаются! Спасибо Фонду С.А. Филатова и лично Сергею Александровичу. Он каждый год организует уникальное мероприятие – Форум молодых писателей, на котором у талантливых, никому не известных ребят есть возможность получить критические отзывы не только от своих сверстников, но и от мэтров литературы, редакторов толстых журналов. Спасибо сотрудникам журнала «Наш современник», которые рекомендовали мою книгу к изданию. Ко всем этим людям испытываю благодарность и признательность за их помощь и поддержку.
— Ваши первые сюжеты заимствованы из Вашей врачебной практики. Каково соотношение первой профессии — психолога и второй — писательской?
— Мои первые рассказы были написаны исключительно для себя или для своих коллег. Это были такие документальные короткометражки, которые представляли собой собирательные образы наших пациентов, их судеб, их проблем и историй. Я в литературу-то попала случайно. А когда начали приглашать на различные творческие семинары и форумы, я начала учиться замечать жизнь в новых ее гранях. Мне кажется, я стала внимательней. От того и появились новые сюжеты: где-то подсмотренные сцены, услышанные в кафе обрывки диалогов. И постепенно та жесткость, с которой хотелось показать читателю всю боль современных подростков начала перемежаться с другими чувствами, вызванными новыми темами.
— На обсуждениях в Литинституте, в Липках Вам не раз приходилось отвечать за поведение своих героев. Скинхед Слава у одних вызывал отторжение своей жестокостью. У других — бунтом против церкви. От Вас требовали осудить или перевоспитать героя. Вы стойко держали удар, отказываясь прямо вмешиваться в текст с моральной проповедью. Почему?
— Осудить и перевоспитать – да, требовали. Но никак не пойму: зачем? Кто-то мне говорил, что обязательно нужно привести героя к свету, в этом задача литературы. Но позвольте, мы ведь не о педагогике говорим, а о литературе. Я стремлюсь к тому, чтобы мои рассказы вызывали какие-то чувства. И неважно, боль это, или протест, или раздражение. Ведь если чувства появятся, значит, тронуло, зацепило. А осудить ли, или перевоспитать – это читатель сам в состоянии выбрать, уже после прочтения моей книги. Я очень верю в умного читателя, в интересующегося, которому обязательно нужно оставить пространство для додумывания, которому не надо разжевывать и выкладывать все детали.
— И снова о героях. Профессиональное правило запрещает психологам сопереживать пациентам. И в прозе Вы предпочитаете глядеть на героя объективно, как бы со стороны. Но, наверное, у Вас есть герои-"любимчики". Кто они?
— Сопереживать не запрещают. Просто чрезмерная эмоциональная включенность грозит быстрым профвыгоранием. Но мне кажется, в литературе я тоже автоматически переключилась на это правило. Любимчиков нет, как ни странно. Или я не задумывалась об этом. Герои для меня скорее как отдельные личности со своим правом на жизнь и на выбор. И я их просто принимаю, какие есть.
— Молодым советуют учиться у классиков. На мой взгляд, столь же полезно учиться у сверстников. Вы видите их работу вблизи: вот это получилось, а это — нет; это он сделал так, а здесь ему не хватило мастерства... Глядя на то, что получается у других, учишься делать это сам. Кто из сверстников произвёл на Вас наибольшее впечатление?
— Всегда с интересом читаю произведения так называемых "шанхайцев" — ребят, вместе с которыми в прошлом году ездила в Шанхай на I Форум молодых писателей России и Китая — Андрея Антипина, Андрея Тимофеева, Олега Сочалина. Из прочитанного в последнее время впечатлил роман Гюзель Яхиной «Зулейха открывает глаза».
— Вам повезло. Ваши рассказы активно публикуются. Вы получили прессу и читателя. Что даёт Вам взгляд со стороны — критиков и читателей?
— Многогранность, в первую очередь. Из критиков мне очень ценно мнение Андрея Тимофеева. Как-то в Шанхае мы говорили о нем с поэтом Васей Поповым. И тот привел интересную метафору: есть серферы, а есть дайверы. Серфера всем видно, когда есть волна, он на ней себя покажет. А дайвер публике не заметен. Он заплывает на глубину, сам должен этот путь проплыть, но при этом добраться до чего-то редкого, уникального. Так и с критиками. Можно быть серфером и писать на общей волне. А можно как Тимофеев изучать литературу вглубь. Оттого и статьи его удивительно полноценны. Он замечает какие-то моменты, о которых в принципе не задумываешься. Читая его, я стала замечать новые грани литературы, творчества.
А взгляд читателей дает энергию. Даже если это негативные переживания или возмущение – все равно, как я уже говорила, раз люди что-то испытывают, значит, писала не зря.
Соб. инф.