Ирина МИНЕРАЛОВА. Встречи в Астане
Русское слово — фактор сотрудничества и сотворчества
Наступил новый 2017 год, студенты сдают экзамены, вот теперь можно подвести некоторые итоги 2016-ому году, выделив моменты, которые могут продолжить в новых жизненных обстоятельствах «строить мосты ДРУЖБЫ». В сентябре 2016 года коллеги пригласили в Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, где проходила XIX Международная научная конференция «Русистика и современность» под эгидой Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Впрочем, этому событию предшествовало уже состоявшееся сотрудничество учебно-научного филологического центра МПГУ с кафедрой русской филологии ЕНУ. Инициатор – заведующая кафедрой Кадиша Рустембековна Нургали. Доктор филологических наук, профессор, автор работ по русской прозе — Василию Белову и Борису Васильеву, она бывала у нас в университете, участвовала вместе с аспиратами и студентами в ряде наших конференций.
Для меня поездка в Евразийский национальный университет стала в некотором роде «телепортацией». Раз едешь на научную конференцию в Казахстан, разумно напомнить актуальное для ученых, для тех, кто изучает русский язык, то, что важно здесь и сейчас. Я так и обозначила свою тему: «Поэтическая реконструкция прошлого и прогностический образ будущего народов России и Востока: Олжас Сулейменов «АЗиЯ»».
Почему Олжас Сулейменов, а не кто-то другой? Можно сказать, живой классик, пишущий по-русски, автор знаменитого исследования, возбудившего споры как научного, так и околонаучного состава. Для меня в этом возвращении во времена споров много очень личного. Когда академики взялись бороться с молодым поэтом и филологом Олжасом Сулейменовым, еще более молодой поэт и филолог Юрий Минералов напечатал в эстонской прессе статью (Минералов Ю.И. Просто талантливая книга // Молодежь Эстонии. 1976. — №78), в которой позитивно оценил его труд. Дерзкий по тем временам поступок и автора, и редактора. Но я не об этом. Я о том, за что, собственно, вступились журналисты и ученые? Ответ на этот вопрос найдете у Олжаса Сулейменова: он настаивает на том, чтобы мы вчитывались в «Слово о полку Игореве» не из одного уважения к далекой истории, а из интереса к самим себе и прошлому собственной культуры, и, как показывает его книга, общей культуры и общей истории. Именно при таком условии «Строка уже не влетает в пустоту, не отскакивает от стены: она обитает в пространстве, обжитом твоим знанием.
Осознать космос культуры, в котором, как ядро, плавает слово, — это и есть наука чтения. Не освоив ее — невозможно писать самому». Важная, едва ли не самая важная подсказка наших проблемных обстоятельствах «нечтения», «недочтения», «неписания», «корявого» письма… Вернуться в конец 1970-х, извлечь уроки сегодня! Это первое, что было важно для меня как гражданина и филолога и как человека, который в силу ряда причин отвечает за драгоценное литературное и филологическое наследие Ю.И. Минералова.
Продолжение моего «вживания» в пространство образования и культуры Казахстана приходится на ноябрь 2016: по приглашению руководства университета я читала лекции магистрантам, общалась со студентами, преподавателями, аспирантами. Мы взялись за многие совместные научно-учебные дела. Думаю, они нам по силам.
Я неслучайно сказала «телепортация». Между временем настоящим и временем конца 1970-х пролегает почти выжженная земля — многосоставные культурные слои были уничтожены, мы вновь отважно ступаем по целине. Я говорю мы: имея в виду преподавателей и сотрудников столичного вуза в Астане. Многие защищались в Москве и Ленинграде, учителя многих тесно сотрудничали с коллегами отовсюду, создали свои научные школы. Мы должны знать, что это было в нашей истории. Извлечь уроки.
Я понимаю, что проректор по учебной работе ЕНУ, доктор педагогических наук, профессор Молдажанова А.А., руководство факультета, К.Р. Нургали как заведующий выпускающей кафедры больше, чем я, понимают необходимость упрочения и человеческих, и научных связей, и я не первый преподаватель из России, приехавший преподавать в ЕНУ им. Л.Н. Гумилева. Мне представляется, что имя университета уже связывает нас не только трудами Гумилева, но и кровным родством с русской поэзией, именами ее во всех смыслах красивых людей.
Скажу честно, я «прикипела» и к молодежи, и коллегам в Астане, жду их в Москве, очень надеюсь, что в моих силах побудить и моих коллег и учеников строить прочные мосты не из одних сиюминутных и каких-нибудь прагматических соображений. На вечере русской поэзии, где прошла презентация книги Юрия Минералова «Возвращение музыки», я почувствовала то душевно-духовное притяжение, что жизнестроительней умозрительных конструкций. Мы читали стихи, звучали романсы. И проходила эта встреча в Пушкинской гостиной, которой позавидовал бы любой столичный вуз.
С Новым годом, дорогие коллеги в Москве и в Астане, я желаю нам упрочения уз во благо процветания наших народов!