Moloko

«Литинститут в 1998-м году. Заочное отделение. На лекции по истории русской критики за длинным столом сидят вместе: журналист столичной газеты, инженер-компьютерщик из Уфы, официантка из Санкт-Петербурга, грузчик из Калуги, учительница из Луганска, еще один журналист-провинциал (в недавнем прошлом - боец скота). Лектор трагически рассказывает, как критика Надеждина сослали в Усть-Сысольск... Всё это кажется игрой в литературу - и эти лекции, и Литинститут, и далекие коллеги «по цеху», пострадавшие за убеждения. Третий курс - подавляющее большинство студентов уже ничего не пишет, не пробует даже двинуться со своими рукописями в толстые журналы. На дворе 1998-й - никакая литература никому не нужна, только и разговоров о деньгах, рыночной экономике, вхождении в «западную семью»... «Ребята, а давайте свой журнал будем выпускать!» - такая идея могла родиться только от отчаяния...
На курсе уже выходил один журнал - «Алконост». В нем в основном была представлена поэзия последователей «чистого искусства». Лидия Сычева, главный редактор «МОЛОКА» рассказывает: «Но мы-то знали, что искусство - это жизнь, а не туманные абстракции. Мы все - и по своему происхождению, и по профессиям, и по тому, как пришли в литературу - были людьми слишком земными. И потому журнал свой решили сразу же, с первого номера, делать серьезно и для жизни. Мы назвали его «МОЛОКО» («Молодое око»), добавив очень важный для всех нас подзаголовок «Русский литературный журнал».

 

Уважаемые авторы, убедительная просьба направлять рукописи по отделам:

Отдел прозы, драматургия:  Наталья АЛЕКСЮТИНА - vitamargarita@yandex.ru , Андрей ТИМОФЕЕВ – nika-tim@yandex.ru, Юрий ГОРЮХИН - goryuhin@rambler.ru

Отдел литературоведения и публицистика: Виктор БОЧЕНКОВ - заместитель главного редактора - viktor_v@pochtamt.ru

Отдел поэзии: Олег МАЛИНИН - oleg.malinin@gmail.com, Мария Четверикова - chetveriсova_m@mail.ruВасилий ПОПОВ - popoff.83@mail.ru

Отдел критики: Елена ПУСТОВОЙТОВА - serg-max2@yandex.ruТатьяна ШАБАЕВА - tatiana.shabaeva@gmail.com

Отдел публицистики: Александр АНДРЮШКИН - ocser@ya.ru

 

Журнал Молодое око

Светлана РУДЕНКО. Смысл жизни - страдание. (2001)

“Человек рожден для счастья, как птица для полета”. Свой очередной сезон Московский государственный театр Эстрады открыл премьерой спектакля “Птицы” по пьесе драматурга Жени Унгарда. Его жанр заявлен интригующе - “светопреставление”. Два человека на фоне черной дыры - Тонкий (Геннадий Хазанов) и Толстый (Вячеслав Войнаровский). Чуть ли ни с первых реплик зритель понимает: Тонкий - из породы страдающих эгоистов, лишний человек, терзающийся мыслью “Зачем я живу?” Нигилист на современный лад, интеллектуал, скептик, к тому же воинствуюший, которого раздражают все, кто счастлив. Это, впрочем, не мешает ему жизнерадостно напевать вместе с Толстым разнообразные мелодии, запросто переходя от “Листьев желтых” к “Беловежской пуще”, и виртуозно пританцовывать.

Светлана РУДЕНКО. Феномен Сенчина, или Откуда ж эта вонь?

"Афинские ночи" Романа Сенчина. (Независимое издательство "Пик", Москва, 2000 год ). Возможно, мое знакомство с книгой так бы и не состоялось, если бы не давняя любовь к Древней Греции. Все остальное ничего интересного не обещало - глянцевая дорогая обложка, и довольно-таки интеллигентный Сенчин на фоне античных скульптур. Разве этим сегодня увидишь?! И не такое на книжных развалах видали. Но стоило только открыть книгу - и оказалось - неизвестный пока мне Сенчин - счастливый обладатель Гранта президента Российской Федерации в области культуры и искусств. Дальше - круче, из короткой аннотации узнаю - рассказы "Погружение", "Общий день", "Вдохновение" - стали "литературной сенсацией 1999-2000 гг". Согласитесь, довольно веские аргументы, чтобы немедленно приступить к чтению. Свое погружение в "необычную прозу одного из самых заметных молодых прозаиков России", как значилось на обратной стороне обложки, начала с "Погружения" -сенсация все-таки. Однако погружение оказалось безрадостным и, мягко скажем, заурядным.

Наталья САВЕЛЬЕВА. Марина Цветаева и Арсений Тарковский.

Известно, что поводом для знакомства послужили стихи - переводы Арсения Тарковского туркменского поэта Кемине. Полное название книжки "Кемине. Собрание песен и стихов в переводе Арсения Тарковского с добавлением избранных народных рассказов о жизни прославленного поэта". Под общей редакцией Петра Скосырева. Москва, Государственное издательство "Художественная литература", 1940 год. Сборник был подписан в печать 12 сентября 1940 года, и, возможно, через месяц он вышел в свет.

Валентин СОРОКИН. Пошире надо глаза раскрыть!.. (2001)

Некоторые наши современные критики и публицисты, принадлежа сразу к “левым”, “правым”, “коммунистам”, “демократам”, “патриотам”, “сионистам”, “оппозиционерам” и “центристам”, так нам надоели своими вихляниями известной части собственного “спортивного” тела, что видеть этих “литературных вождей” тошно и необязательно. К какому бы имени они не прицепились - непременно тащат его в группу или группку: отыщут “направление”, приклеят “диагноз” и тут же дадут “непоколебимую” оценку - навсегда. Занимаются подобными литделами, как правило, не очень одаренные, но преуспевающие в рыночной эпохе бывшие товарищи райкомовских и цековских умников...

Игорь ТРОХАЧЕВСКИЙ. Новый “Человек с ружьем” - пенсионер с винтовкой. (2001)

Кого только не было на экране с оружием в руках. Тут вам и женщины, размахивающие массивными гранатометами, и младенцы, орудующие ножами, словно заправские урки заточками (“Кладбище домашних животных” по Стивену Кингу) и лоховатые, неожиданно подсевшие “на везение” и “удачу” пареньки из российского фильма “Брат”...

Светлана ЦАРЕГОРОДЦЕВА. Такая разная жизнь. Размышления по поводу выхода в свет первого сборника коротких рассказов Л.Сычевой “Предчувствие”. (2001)

Перевернула последнюю страницу сборника коротких рассказов писательницы Лидии Сычевой “Предчувствие” и задумалась: что есть художник? Художник - обладатель зеркала. Мы в его смотрим. И видим себя. Свою жизнь. Такую, какова она есть.

Андрей КУНАРЕВ. Пути у истине (Христианские мотивы в повести М.Горького "Мать") (2001)

Отношение к художественному наследию М.Горького в последнее десятилетие заметно изменилось. Переоценка ценностей сыграла благотворную роль, позволив за хрестоматийным глянцем увидеть действительно большого, сложного и противоречивого художника. Больше всего в прошлом не повезло "очень своевременной книге" - повести "Мать". Воспринятая и трактуемая исключительно с идеологической точки зрения, она превратилась чуть ли не в политпросветовский учебник, обязательное пособие по взращиванию сознательных борцов за социалистические идеалы. Спору нет, к этим идеалам Горький относился трепетно. Однако социализм воспринимался и трактовался им далеко не с позиций ортодоксального большевизма. Писатель С.С.Кондурушкин оставил интересную дневниковую запись о встрече на Капри: "Когда я сказал, что мы теперь переживаем время зарождения новой религии, социалистической, Бог - человечества коллектив! Рай - земля, - Горький охотно подхватил, согласился. Но социал-демократы набросились. "Машина, материализм - а вы - религия". Разговор свели на то, что им по партийным соображениям неудобно называть социализм - религией".

Сергей ЛЕБЕДЕВ. Принцесса Натали из рода Гончаровых. (2001)

Семья Гончаровых пустила глубокие корни в конце XVII века в старинном русском городе Калуге. Документы сохранили имена "горшечников" Ивана и его сына Абрама, имевших там добротную гончарную лавку: отсюда и фамилия. Калужский посадский человек Афанасий Абрамович Гончаров ( ? - 1784 гг.), родоначальник Гончаровых, сколотил огромное по тем временам состояние, которое оценивалось после его смерти в три с половиной миллиона рублей. Но как это ему удалось?

Станислав НИКОНЕНКО. Михаил Булгаков и Юрий Слезкин. История дружбы двух писателей в кривом зеркале литературоведов. (2001)

Полностью разделяя мысли , высказанные Моэмом (не столь уж оригинальные и, казалось бы, просто очевидные для каждого, кто не принимает литературу за реальность), вынужден, хотя и с известным запозданием, возразить нескольким литературоведам сразу. Вынужден, потому что почти за четверть века никто им не возразил. И ложь, никем не опровергнутая, наворачивается снежным комом, и на пустом месте (по сути своей) рождается миф, который никуда не приводит, и лишь служит материалом для новых мифов и словоблудия.

Анна ФЕДОРОВА. Образ автора и образ рассказчика в повестях Руслана Киреева. (2001)

Руслан Киреев - замечательный русский писатель. Его книги доставляют истинное удовольствие любителям словесности и служат полноценным учебным пособием для тех, кто пытается постичь законы прекрасного в литературе. Обратимся к повестям Руслана Киреева, собранным в книгу “До свидания, Светополь!” Она вышла в издательстве “Советский писатель” в 1988 году и является, как следует из аннотации, “во многих отношениях итоговой для известного прозаика”.

Страницы